Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mlle
Mlle Çeviri Rusça
171 parallel translation
Que Na primavera, No jardim de Mlle,
Что Весной, В саду Mlle,
O acordeăo de Mlle.
Аккордеон Mlle.
Mlle era uma prisioneira de guerra.
Май была военнопленной.
O acordeão não jogava mais no jardim de Mlle.
Аккордеон больше не играл в саду.
Fui eu que tive a ideia de juntar estas três pessoas : M. Wood, Mlle. Durrant e Mlle.
Ведь это я вам подсказал свести месье Вуда, мадмуазель Дарент и мадмуазель Пенн лицом к лицу.
Mlle. Penn, posso oferecer-lhe algo para comer? Ou um chá?
Мадмуазель Пенн, позвольте вам предложить чашку чая.
Mlle. Penn, parece que a neblina começa a levantar.
Мадмуазель Пенн, по-моему, туман начинает рассеиваться.
Mlle. Penn!
Мадмуазель Пенн.
Como soube que este era o Sr. Wood, Mlle. Penn?
Откуда вы знаете, что это мистер Вуд, мадмуазель Пенн?
Disfarçada para que todos pensassem que era um homem vestido de mulher, n'est-ce pas, Mlle.
Загримированная так, чтобы вас все приняли за мужчину, переодетой женщиной. Не так ли, мадмуазель Пенн?
Superintendente, o que apanhou Mlle. Estravados do chão do quarto?
Мистер Сагдон, что мадемуазель Эстравадес подняла с пола в комнате месье Симеона Ли?
Mlle. Estravados tem algo para vos contar.
Мадемуазель Эстравадес хочет кое-что сказать вам.
E se não foi uma mulher que Mlle. Lopez viu à porta do quarto?
Но если мадемуазель Лопес видела у комнаты Симеона Ли не женщину?
E se Mlle. Lopez estiver a mentir novamente, mas desta vez para proteger um homem por quem ganhou afeição?
Если мадемуазель Лопес снова лжет, но на этот раз ради мужчины, к которому она прониклась чувством?
E pior ainda. Mlle. Lopez fê-lo passar um mau momento.
И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент.
A partir desse momento, o destino de Mlle. Lopez ficou traçado.
И с этой минуты судьба мадемуазель Лопес была предрешена.
Mlle. Patricia, foi você que perdeu um anel de diamantes?
Мадемуазель Патрисия, ведь это Вы потеряли кольцо с бриллиантом?
Mas roubou o anel de diamantes de Mlle. Patricia Lane.
Но Вы украли кольцо с бриллиантом, принадлежащее мадемуазель Патрисии Лей?
Pertence à rapariga americana, Mlle.
По-моему, она принадлежит американке Салли Финч.
Como se costuma dizer, Mlle. Celia tinha um quarto com vista.
У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом.
Não acredito que Mlle. Celia Austin fosse Cleptomaníaca.
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией.
M. Leonard, o senhor e Mlle. Celia mantinham relações de amizade?
Месье Леонард, Вы были в дружеских отношениях с мадемуазель Силией?
- Sr. Poirot. - Mlle.
Мистер Пуаро!
Já deve saber da morte de Mlle. Celia Austin.
Мадемуазель, Вы слышали, конечно, о смерти мадемуазель Силии Остин?
Éramos amigas. Mas somos todos amigos em Hickory Road. Diga-me, Mlle.
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
- Teria algum significado para si se lhe dissesse que a causa de morte de Mlle. Celia Austin foi envenenamento com morfina?
Для Вас имело бы значение, если бы я сказал, что к смерти мадемуазель Сильвии привело отравление морфином?
Isso também não foi obra de Mlle. Celia Austin.
Значит, и это не вина мадемуазель Силии Остин?
Já sabia que Mlle. Sally não era quem afirmava ser.
Я знал, что мадемуазель Салли - не та, за кого себя выдает.
Porque conhecia a identidade do assassino de Mlle. Celia Austin.
Очевидно, она знала, кто убил мадемуазель Силию Остин.
Acredita que M. Colin McNabb assassinou Mlle. Celia Austin para fazer uma experiência?
Так Вы считаете, что он убил мадемуазель Силию Остин ради эксперимента?
Diga-me, M. Leonard, quando viu Mlle. Patricia pela última vez?
Скажите, месье Леонард, когда Вы в последний раз видели мадемуазель Патрисию?
Mlle. Celia Austin confessou-me tudo na presença de M. Colin McNabb.
Мадемуазель Силия Остин призналась мне в присутствии месье Колина Макнаба.
Pela mesma pessoa que planeou a devolução do anel de diamantes que pertencia a Mlle.
Тот же человек, организовавший возвращение кольца с бриллиантами мадемуазель Патрисии Лейн.
Percebi que para o anel ter sido encontrado na sopa de Mlle. Valerie, apenas duas pessoas o poderiam ter colocado lá.
Я увидел, что только двое могли устроить так, чтобы кольцо оказалось в супе Валери.
Mme. Hubbard, ou a própria Mlle. Valerie.
Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери.
Deve ter recebido o anel das mãos de Mlle. Celia.
Тогда Вы должны были получить кольцо от мадемуазель Силии.
E Mlle. Celia deu-lhe o anel para o devolver a Mlle. Patricia.
Поэтому мадемуазель Силия отдала Вам кольцо, чтобы Вы вернули его Патрисии Лейн?
Viram Mlle. Sally sair da residência pela escada de incêndio. Era assim que ela fazia os relatórios a M. Casterman.
Мадемуазель Салли уходила из пансиона через пожарный ход, чтобы сообщить о контрабанде.
E foi esta mochila que desencadeou os acontecimentos que levaram à morte de Mlle. Celia.
Именно такой рюкзак стал причиной смерти мадемуазель Силии Остин.
Como podem ver, mesdames et messieurs, Mlle. Celia Austin foi morta porque teve se ser silenciada.
Как видите, дамы и господа, мадемуазель Силию Остин убили, чтобы заставить молчать.
Sim, mas isso foi após a morte de Mlle. Celia Austin.
Да, но после смерти мадемуазель Силии Остин.
A sua mão, Mlle. Valerie.
Вашей рукой, мадемуазель Валери.
Por exemplo, percebeu de imediato o valor do anel de diamantes de Mlle. Patricia.
Например, Вы сразу определили стоимость кольца с бриллиантом, принадлежащего Патрисии Лейн.
E durante todo esse tempo a Mlle.
- Вы уверены?
E a sua única preocupação era confortar, tranquilizar, e impedir que a Mlle. tivesse que confessar.
По здравому рассуждению, револьвер незачем было выбрасывать за борт.
Mlle.
После сказанного вчера вечером...
Digamos que Mlle.
Предположим, мадемуазель Силия испытывала чувства.
M. Colin, esteve com Mlle.
Месье Колин.
A rapariga... É Mlle. Patricia Lane.
Эта девушка, это мадемуазель Патрисия Лейн.
Mlle.
Мадемуазель Салли.
Quando me veio visitar, Mlle.
Прошу Вас.