English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Montenegro

Montenegro Çeviri Rusça

58 parallel translation
Além dos argumentos enumerados para anular esta injunção, desejamos citar a decisão do Supremo Tribunal de Paris no caso... da Princesa Marishka contra o Governo de Montenegro... no dia 5 de Agosto de 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Fui condecorado por todos os governos aliados. Até pelo minúsculo Montenegro, junto ao mar Adriático.
Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря.
Eu deixei Montenegro.
Я покинул Черногорию.
De volta a Troy McClure e Delores Montenegro em Preacher with a Shovel.
Вернемся к Трою МакКлюру и Делорес Монтенегро.
Como eu disse... à Delores Montenegro em Calling All Quakers...
Как я сказал Долорес Монтенегро в фильме "Са / / ing А / / Qиаkеrs" :
Ficaram com o melhor, despacharam para São Petersburgo para a Eslovénia e o Montenegro.
Ћучшее они оставл € ли себе и отправл € ли в — анкт-ѕетербург, — ловению, " ерногорию.
O Chile, o Mali, o Montenegro, o Tibete...
Из Чили, из Мали, из Монтенегро. Даже с Тибета!
O que explicaria como é que ele conseguia ter apostas tão altas de póquer no Casino Royale em Montenegro.
Это объясняет, зачем он организовал покерный турнир в казино "Рояль" в Черногорье.
Os 10 milhões foram transferidos para a sua conta no Montenegro...
Десять миллионов на вашем счету в Черногорье.
MONTENEGRO, TRÊS MESES DEPOIS
ЧЕРНОГОРИЯ, 3 МЕСЯЦА СПУСТЯ
Estarei em Montenegro, a beber.
Вернусь в Черногорию, сопьюсь.
Eu pedi uma lista de todos os peritos em demolição que passaram tempo na Sérvia e Montenegro.
Ну, я запросил список всех экспертов по взрывному делу, кто бывал в Сербии и Черногории.
Eu entendi que você recentemente decidiu ser celibatária, Sra. Montenegro?
Я поняла, вы хотите принять обед безбрачия, мисс Монтенегро?
Dinamite, Sra. Montenegro.
Динамит, мисс Монтенегро.
Caso não tenha ouvido, Miss Montenegro, tenho trabalho a fazer.
Эм, если вы не слышали, мисс Монтенегро, я должен эм, идти делать свою работу.
As boas notícias são que esta área de carris é apenas usada por comboios em direcção ao sul, o que quer dizer que, provavelmente o corpo devia vir do norte.
MONTENEGRO : Okay, the good news is that this span of track используется только для поездов южного направления что означает, что тело наиболее вероятно прибыло с севера а плохие новости?
Eu sou Angela Montenegro.
Меня зовут Энжела Монтенегро
À família Montenegro Hodgins.
За Ходжинса... Монтенегро За семью Ходжинс-Монтенегро.
Temos criminosos da Rússia, Sérvia, Montenegro.
Здесь у нас игроки из России, Сербии, Черногории. Вау.
Procurado ladrão de joias de Montenegro, de etnia albanesa.
Известный вор драгоценностей, этнический албанец из Черногории.
E eu sou Montenegro.
А меня зовут Монтенегро.
Ângela Montenegro.
Энджела Монтенегро.
Obrigado pela ajuda, Sra. Montenegro.
Спасибо вам за вашу помощь, мисс Монтенегро.
O que apresentei ao Clube de Jornalismo Montenegro.
The one I had you submit For the Montenegro Journalism Fellowship.
A Srª. Montenegro disse que talvez tenha encontrado as amostras de ADN.
Мисс Монтенегро сказала, что вы возможно нашли немного ДНК.
Montenegro no Jeffersonian.
Я на самом деле послал их г-же Монтенегро в Институт Джефферсона.
Sra. Montenegro, aqui está!
Ооо, мисс Монтенегро, вы здесь
E tu serás Sir Timóteo Montenegro III.
Ну, а ты будешь Сером Тимотео Монтенегро Третьим.
Segundo os registos ele desapareceu no Montenegro
Судя по всему, он скрывается где-то в Черногории.
Ancorado na costa do Montenegro
Отчалил от берегов Черногории.
Até de Montenegro.
Даже Черногорье.
É a do Montenegro.
Это из Черногорья.
Impressionante, Sra. Montenegro.
Очень впечатляет, мисс Монтенегро.
É Montenegro.
Это Черногория.
Ela delira. Primeiro, o Casino Royale na verdade foi em Montenegro.
Ладно, сперва, в "Казино Рояль"
Onde fica o Montenegro?
И где Черногория?
Onde fica o Montenegro?
Где Черногория?
Montenegro. Austrália.
Черногория, Австралия.
Obrigado, Dra. Montenegro.
Спасибо, доктор Монтенегро.
É só um curto filme que eu e a Sra. Montenegro fizemos.
Просто небольшой фильм, который мисс Монтенегро и я сделали.
MONTENEGRO, 2008
Черногория, 2008
Isto é tudo o que conseguiu do fluído séptico?
So this is everything you were able to get from the septic fluid? MONTENEGRO : HODGINS :
Com base nos danos no carro, extrapolei a velocidade para 40 Km / h na hora do impacto.
MONTENEGRO : Based on the damage done to the car, I extrapolated the speed to be approximately 25 miles per hour on impact.
Sra. Montenegro, é muito bom vê-la de novo.
Мисс Монтенегро, я так рад вас видеть.
Menina Montenegro?
Мисс Монтенегро?
O Zoran Brasha foi detido, sem quaisquer incidentes, esta manhã, por agentes da Interpol no Aeroporto Internacional de Tivat, no Montenegro.
Зоран Браша был сегодня утром, без каких-либо происшествий, арестован агентами Интерпола в международном аэропорту Тивата, в Черногории.
- Ângela Montenegro, da polícia.
Энджела Монтенегро из полиции Лос-Анджелеса.
É difícil discutir com a razão áurea, Menina Montenegro.
С золотым сечением трудно спорить, мисс Монтенегро.
O meu verdadeiro nome é Ângela Montenegro.
Моё настоящее имя - Энджела Монтенегро.
Aqui é a Montenegro.
Хорошо. Вот и Монтенегро.
Os seus resultados, Sra. Montenegro?
Ваши результаты, мисс Монтенегро?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]