English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mood

Mood Çeviri Rusça

15 parallel translation
Ah, como ela ficaria feliz
Oh, what a happy mood she's in
"Sentimental Mood".
Сентиментальнoе настpoение.
Vista na Mood, a Jenny Humphrey a comprar 15 metros de tule.
Замечено... Дженни Хамфри покупает 16 ярдов тюля.
Claro que agora não tenho disposição para escrever um livro de receitas.
Of course, I'm not really in the mood to write a cookbook right now.
Well, we're all in the mood for a melody
Что ж, мы все в настроении для музыки
Obrigada, Mood!
Спасибо, Муд!
Tentamos apanhar um assassino, não estou no clima para piadas.
We're trying to catch a killer, so I'm not in the mood for jokes.
Quem quer ir ao Mood comigo?
Итак. Кто поедет со мной в бутик тканей "Mood"?
Porque ligas quando estás de mau humor?
Why do you call us when you're in a bad mood?
Vamos directos ao assunto porque não me apetece discutir as nossas diferenças.
Let's just cut to the chase, Stefan, because I'm not in a hash out our differences kind of mood.
Ok, ela está sempre de bom humor depois da terapia.
Okay, she's always in a good mood after therapy.
Então, só danças, ou fazes outra coisa na vida?
So are you... are you just dancing until you figure out - something else to do with your life? - Mood killer, Paul.
São mudanças de humor, está bem?
It's mood swings, okay?
Não estou.
I'm not in a bad mood.
Não estou com paciência.
I'm not in the mood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]