Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mumbai
Mumbai Çeviri Rusça
119 parallel translation
Está justo afora de Mumbai, que é melhor conhecida para nós como Bombay.
Это недалеко от Мумбаи, который лучше известен нам как Бомбей.
Mumbai, Índia em Julho passado.
Мумбай, Индия в прошлом июле.
Bombaim tinha alterado o nome para Mumbai.
Бомбей переименовали в Мумбай.
Jamal Malik, um rapaz de 18 anos e sem educação das favelas de Mumbai, está a uma pergunta de fazer história.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
Há outras cidades que fazem parte do projecto. Mumbai é a milésima a juntar-se a elas.
5000 человек живут в первом в мире экологически дружественном районе... во Фрайбурге в Германии.
- Não, olha. Mumbai Palace.
Нет, смотри, Дворец Мумбаи.
Eu falo com alguém em Mumbai, em "Bobai".
Я говорю с парнем из Мамбаи, Думбаи.
Contactaste o Santuário de Mumbai?
Вы связались с Убежищем в Мумбаи?
Diz isso a Mumbai, estão a gritar para que lhes demos os nossos registos de salvamento e resgate.
Скажи это Мумбаи. Они требуют наши списки спасенных и выздоравливающих как можно скорее.
- Queres que eu vá a Mumbai?
Хотите, чтобы я отправился в Мумбаи?
Leva a Kate contigo a Mumbai.
Возьмите с собой Кейт в Мумбаи.
- Andar depressa em Mumbai é uma má ideia.
Быстро двигаться в Мумбаи? Это плохая идея.
É um impulso proveniente de Mumbai,... mesmo no coração de Dharavi.
Этот ЭМ импульс происходил из Мумбаи, прямо из сердца Дхарави. Боже.
Deixa-me ir a Mumbai, ajudar-te a analisar tudo o que descobriste.
Я приеду в Мумбаи, чтобы помочь с анализом всего, что вы узнали.
Adivinha o que aconteceu mais ou menos na mesma altura que o impulso EM em Mumbai?
Догадайтесь что случилось примерно в то же время когда был ЭМ импульс из Мумбаи?
O satélite detectou uma anomalia em Mumbai.
Спутники засекли волнение в Мумбаи.
Nem por isso, estamos em Mumbai.
Не особо. Это Мумбаи.
Como esta, "Sete mortos em Mumbai".
О, как эта.
Estamos caçando ele desde que roubou um cliente nosso em Mumbai.
Мы охотимся на вора с тех пор, как он обокрал нашего клиента в Мумбаи.
Ela agora é uma salva-vidas em Mumbai!
Теперь она спасатель в Мумбаи!
A tua mãe é uma neurocirurgiã no Mumbai, e jogaste na selecção nacional de juniores de squash.
Твоя мать была нейрохирургом из Мумбаи. А ты игрок национальной юношеской сборкноы в сквош.
Kate, tens de evacuar a área costeira de Mumbai, imediatamente.
Кэйт. Тебе необходимо эвакуировать прибрежную зону мумбаи. Немедленно
Capitão, trace uma rota para Mumbai, recuperaremos os barcos salva-vidas a caminho.
Капитан, установите курс на мумбай. Мы подберем по пути оставшихся на спасательных лодках.
Henry, Mumbai foi foi duro para todos.
Генри, Мумбаи были... Это было слишком много для всех.
As operações de limpeza continuam em Mumbai e várias outras áreas costeiras atingidas pela primeira onda.
Закончить операции продолжающиеся в Мумбаи и в нескольких других прибрежных участках попавших под удар первой волны.
Acordei em Mumbai depois disso.
Я проснулся в Мумбаи Сразу после этого.
Quero que vás visitar o Santuário de Mumbai.
Вам надо отправиться в убежище в Мумбаи.
Descobri que ele enviava um diário em vídeo, para o computador dele no Santuário de Mumbai. Tirei o último vídeo.
Я нашел видео-отчёт, который он отправил на свой компьютер в Мумбаи и посмотрел последнюю запись.
Um homem viajava de Mumbai para Delhi de comboio.
Мужчина ехал из Мумбая в Делхи на поезде.
A mulher dele estava num comboio de Delhi para Mumbai, que saia uma hora depois.
А его жена из Делхи в Мумбай. На отходящем на один час позже.
O mesmo que houve em Mumbai. O Scott está contigo?
Стоунбридж, Скотт с тобой?
A mesa paquistanesa têm monitorado as actividades desde os ataques de Mumbai em 26 / 11.
Пакистанское отделение осуществляет мониторинг их деятельности после атаки на Мумбаи в ноябре 2008 года.
Mumbai ou outro lugar?
Мумбаи или что-то вроде того?
Há muito trabalho em Mumbai.
Слишком много связанных с этим хлопот в Мумбаи.
Sabes, ontem disseste, que os meus pais deviam passar o projeto das favelas em Mumbai para outra pessoa. - Não a ti. Eu não disse a ti.
Ты знаешь, вчера ты говорил, что мои родители должны передать трущобный проект в Мумбаи кому-нибудь другому.
São 8h da manhã em Mumbai.
В Мумбаи 8 утра.
Está bem, vem de Mumbai.
Так, определился Мумбай.
Agora estou em Mumbai.
Я сейчас нахожусь в Бомбее.
Eles tinham uma forte influência sobre Mumbai.
... они имели сильное влияние в Мумбае.
Tão forte que acabou em crimes em Mumbai.
Столь сильное, что они не допускали никакого кровопролития в Мумбае.
Então operava a partir de Mumbai não era?
... тогда пусть действует в Мумбае подобно мне. Сможет он?
Sem uma casa em Mumbai nenhum pai sensato vai te deixar casar com a sua filha.
Без дома в Мумбае ни один здравомыслящий отец не позволит тебе женился на своей дочери.
Para governar Mumbai.
... чтобы управлять Мумбаем.
Eu vou ser o rei do Mumbai.
Я король Мумбая.
Sawatya poder de... o poder de Sawatya foi diminuindo lentamente em Mumbai.
Власть Саватьи... Власть Саватьи медленно идёт на убыль в Мумбае.
Fui transferida para Mumbai, para uma força de intervenção contra facções.
Меня переназначили в Мумбаи, в отдел по борьбе с контрафактной продукцией.
Estás em Mumbai?
Ты где? Уже в Мумбае?
Não, chegamos a Mumbai daqui a uns dias.
Нет ещё. Мы прибываем туда через пару дней.
E estava em Mumbai quando tudo aconteceu.
и няфтяными разработками в Северном море. И он был в Мумбаи, когда все это происходило.
Saudações de Mumbai.
Привет из Мумбаи.
- Prevemos que chegará a Mumbai, nas próximas três horas.
Мы думаем, что она ударит по побережью Мумбаи