English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mário

Mário Çeviri Rusça

386 parallel translation
Sr. Mário, está levantado?
Синьор Марио? Вы встали?
Diz-me uma coisa, rapaz. Tu conheces um certo Mário que mora por aqui?
Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
Viva Mário, há duas horas que te procuro.
Эй, Марио. Я тебя уже два часа ищу.
Mário e Capannelle.
Марио и Капанелле.
Mário, dá cá os chapéus.
Марио, доставай зонты.
Eu me chamo Mário, Mário Angeleti.
Меня зовут Марио. Марио Анжелетти.
TOCA A MÁRIO A TAREFA DE ARRANJAR O DINHEIRO
Достать такие деньги мог только Марио.
Mário! És tu!
Марио, это ты?
É Mário!
Марио!
Queres ver que veio Mário?
Наверное это Марио.
Ali está Mário!
Марио!
Mário já é um homem. e tem de ter um sobretudo a sério.
Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто.
Mas diz-me uma coisa, Mário. Não estarás por acaso desempregado?
Скажи мне, Марио, ты не безработный?
Mário, não sejas parvo.
Марио, не дури.
Quero casar com ele! Com Mário, dizes.
Ты спуталась с Марио!
Tenho um só coração no peito, e é para Mário.
В моей груди только одно сердце, и я хочу отдать его Марио!
Senta-te ao pé do Mário.
Аккуратно, больно же!
Mário!
Марио!
Olha, Mário, dizia-me ontem o Sr. Zequiel, que, como é cego, quando te picam, fica a coçar no ferrão.
Вы знаете что сеньор Зикел сказал мне вчера? "Когда у него чешется, как он чешет, если он слепой?"
Mário? O que te aconteceu?
Что с тобой?
Mário Mazzabotta, 96 quilos.
Марио Медзаботта, все его 96 килограмм.
Aconselho-te um delicioso calzoni com recheio, em que o Mário é especialista.
- Ты знаешь, у Марио прекрасные фаршированные кальцони, советую. - Да?
- Olá Barnabé. - Olá, Mário.
- Привет Марио.
- Mário, a conta!
Марио, счет. - Ты мне не веришь?
- Vamos almoçar ao Mário.
Что бы пообедать. Пойдем опять к Марио.
Mário.
- Я! - Mapиo!
- Boa noite, Mrs. Charles. - Mario.
Добрый вечер, мистер Чарльз.
- No Mario's com o Nick.
- Я в ресторане Марио с Ником.
Quando o Benny saiu do Mario's, esta noite, - tinha um colete à prova de bala. - O quê?
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
- Eu Mario De Lani.
Марио Делани.
- Mario De Lani.
Марио Делани.
Mario De Lani, muito prazer em conhecê-lo.
Марио Делани. Очень рад с вами познакомиться.
Mario, vá lá fora apanhar ar puro.
Марио, иди прогуляйся.
Mário, ouve.
Марио, послушай.
Permite, Mário.
- Марио Медзаботта.
Mário?
Марио.
Mario!
Марио!
Todos ao mesmo tempo, não. Sente-se, Mario.
Сядь, Марио.
Ele matou-o só porque insultou o Mario?
Он застрелил его только потому, что он оскорбил Марио?
O que estou a dizer é que ele fez isso pela honra do Mario.
Я только хочу сказать, что он сделал это в честь Марио.
Insultar Mario é insultar-te a ti.
Кто оскорбил Марио, тот оскорбил и тебя.
Vamos, Mario.
Пошел, Марио.
Outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari. Toma, fala com o Jeffrey.
И вот еще что, твой тайный напарник Марио Андретти Фридман вдребезги разбил твой чертов "Феррари".
Queres jogar ao Boggle aos irmã os Super Mario?
Будем играть в Боггл или в Супер Братьев Марио?
Cesar Mario.
Цезарь Марио.
Antony Mario.
Энтони Марио.
Se os irmãos Mario não fossem uma família criminosa de New Jersey, mandava-os à merda. Sendo assim mando-os à fava.
Если бы браться Марио не были из столь уважаемой семьи, я бы сказал, "Поцелуйте меня в задницу!" Вы можете приложиться к моему заду.
Antony Mario e Cesar Mario.
Антони и Цезарь Марио.
Contratei o Kaplan e os irmãos Mario para me arranjarem um ladrão.
Я нанял Каплана и братьев Марио, чтоб они нашли хорошего взломщика.
Podemos amordaçar este Mario Lanza?
Слушай, а нельзя заткнуть этого Марио Ланца?
- O que se passa, Mario?
Что случилось, Марио?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]