English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Márquez

Márquez Çeviri Rusça

85 parallel translation
Gabriel García Márquez. "
Надо же!
Esse é o telefone da Gloria Márquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
O escritor Gabriel García Márquez, prémio Nobel da Literatura.
Габриель Гарсия Маркес, нобелевский лауреат в области литературы
Aqui entre nós, eu queria fazer Gabriel Garcia Marquez.
Только между нами, я хотела снимать Габриэля Гарсиа Маркеса.
Chamava-se Arturo Marquez. Um contrabandista argentino.
Мелкий контрабандист из Аргентины.
Arturo Marquez. Já ouviste falar dele?
Артуро Маркес, слышал о нем?
A Edie Finneran estava a tratar da extradição do Marquez.
Идди Финнеран была советницей по выдаче Маркеса.
Chamas-te Marquez? Ainda bem.
Твое имя Маркес?
Meritíssimo, o estado chama o Sr. Marquez.
Ваша честь, штат вызывает господина Маркеса.
Mas o Marquez, já é outra história.
А Маркез, вот это другое дело.
Marquez.
Маркез.
General Marquez.
Генерал Маркез.
Marquez, ele queria vingar-se do Mariachi.
Маркез имел на этого Мариачи большой зуб, видишь ли.
Ela estava com o Marquez.
Она была с Маркезом.
E quando o Marquez a viu com o Mariachi, passou-se.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
Talvez o Marquez os tenha apanhado, ou os do cartel.
Может, Маркез их догнал, или парни из картеля.
Tu matas o Marquez.
А ты убьешь Маркеза.
Lembras-te do General Marquez?
Помнишь генерала Маркеза?
Digo "tentativa" porque não queremos o Marquez no poder.
Говорю " "попытка" ", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
Preciso que acabes com o Marquez depois de ele ter matado o Presidente.
Мне нужно, чтобы ты, так сказать, причинил боль Маркезу после того, как он убьет президента. Идет? - А почему я?
E o Marquez foi quem te matou.
И Маркез - тот человек, который тебя убил.
Será um homem livre do Marquez, dos cartéis, e até do Presidente que não é o seu maior fã, sejamos realistas.
Вы освободитесь от Маркеза, от картелей и даже от президента который не самый большой ваш поклонник.
E o Barillo montou um contra-ataque e contratou um general chamado Marquez.
А Барийо замыслил контратаку наняв военного генерала по фамилии Маркез.
Tenho um homem lá dentro, como garantia para impedir que o Marquez usurpe o poder.
У меня есть свой человек, который проследит за тем чтобы Маркез никогда не пришел к власти.
Após esta saudável revolução eu sairei calmamente com os 20 milhões de pesos que o Barillo se prepara para pagar ao Marquez pelo golpe.
В отзвуках этой очень полезной революции я, валь сируя, выйду из дворца с 20 миллионами песо которые Барийо приготовил, как плату Маркезу за переворот.
O homem para quem trabalho, Mr. Sands está a usar o Mariachi para matar o General Marquez.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
O General Marquez vem aí!
Едет генерал Маркез!
General Marquez, o Mariachi não está aqui.
Генерал Маркез, Мариачи здесь нет.
Tenho um grupo de homens a interceptar o exército de Marquez mas não estão armados.
Послушай, есть славные ребята, они перехватят армию Маркеза но у них нет оружия.
- Emiliano Marquez.
- Эмилиано Маркеза.
Tem uma reunião com o General Marquez.
У вас встреча с генералом Маркезом, сэр.
E a Mimi Marquez, vestida apenas com papel de bolhas vai efectuar a sua famosa dança, em que está algemada a uma cadeira de jardim, ao som de chá gelado a ser mexido.
Мими Маркес в наряде из мыльной пены исполнит свой знаменитый танец в наручниках на батистовом стуле под звон перемешиваемого чая со льдом.
Este é Marcus "Mármore" Le Marquez.
Это - "Мозговитый" Маркус Ле Маркез.
Gabrielle Marquez.
Гэбриэль МаркЕс.
Menina Gabrielle Marquez e Sr. Victor Lang
[Мис Гэбриэл Солис и мистер Виктор Лэнг приглашают вас на свою свадьбу.]
Estamos reunidos hoje, para juntar o Victor Lang e a Gabrielle Marquez pelo matrimónio.
Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями того, как Виктор Ланг и Габриэль Маркес вступят в брак.
Olá, este é o telefone da Gloria Marquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
- O sobrenome é Marquez.
- Его фамилия Маркес.
Marquez, estava a brincar.
Маркис, мы пошутили!
Angie Delair, Janine Marquez.
Энджи Волар. Жанин Маркез.
Contra quem é que ele testemunhou? O seu nome é Pedro Marquez.
его имя Пэдро Маркис
O Greg pensava que este Marquez estava à procura de vingança?
Грег думал, что этот Маркес жаждал мести?
O Marquez foi libertado da prisão na semana passada.
Маркеса выпустили из тюрьмы на прошлой неделе.
Gabrielle Marquez.
Габриэль Маркез.
No Cabo, tu mencionaste que eras fã do Gabriel García Marquéz, por isso localizamo-lo e pedimos para autografar uma cópia de Cem Anos de Solidão para ti.
В Кабо ты упоминала, что любишь Габриэля Гарсия Маркеса. Вообщем, мы разыскали его и заставили его подписать его книгу
Não é a Gabrielle Marquez, é?
А вы, случайно, не Габриэль Маркез?
Meu Deus. É a Gabrielle Marquez.
О боже, это Габриель Маркес.
Mna. Marquez?
Мисс Маркес?
Chamo-me Gabrielle Marquez Solis, e quando venho a Las Colinas, peço o relatório agrícola da KYAP. "
Привет. Это Габриэл Маркес Солис когда я в Лас Колинас, я приветствую вас на волне вашей радиостанции.
Duas assistentes de bordo, Camelia Satou e Katerina Marquez.
Две стюардессы... Камелия Сато и Катерина Маркес.
Conhecia a Trina Marquez. Ela era...
Я знал, Трину Маркес, она была...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]