English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nasir

Nasir Çeviri Rusça

98 parallel translation
Os homens são, Ashraf Nasir, Marwat Sayed, Salim Khan e Faruk Ahmed, todos cidadãos britânicos, capturados na cidade paquistanesa de Peshawar, há cinco anos.
Эти люди, Насир Ашраф, Марват Саед, Салим Хан и Фарук Ахмед, все граждане Британии, были захвачены в пакистанском городе Пешавар пять лет назад.
Testemunhas confirmam que o viram junto à garagem do Brian Nasir esta manhã.
Свидетели утверждают, что видели вас возле гаража Брайана Нассира сегодня утром.
O trabalho da Dra. Nasir superou todas as expectativas.
Работа доктора Насир превзошла все ожидания.
Ela está no edifício? A Dra. Nasir?
Она в здании?
Dra. Nasir.
Доктор Насир.
Dra. Nasir...!
Доктор Насир.
O nome dela é Dayita Nasir.
Её зовут Даита Насир.
A Dra. Nasir foi raptada dessas instalações há cinco dias.
Доктор Насир была похищена из этой лаборатории пять дней назад.
Provavelmente, têm a Dra. Nasir, mas a Secreta localizou o Sr. Kruger nas Índias Ocidentais.
Вероятно, у них доктор Насир. Но разведка отследила Крюгера в Вест-Индии.
Não sei como vão encontrar a Dra. Nasir, quando nem sabem trabalhar com uma máquina de café.
В паху. Не знаю, как вы собираетесь найти доктора Насир, если не можете справиться даже с кофеваркой. - Как вы об этом узнали?
Não sei se lhe levaria a mal. Se for esse o caso, a Dra. Nasir vai ter de tomar uma decisão difícil.
Слушай, если уж на то пошло, доктору Насир придется сделать очень трудное решение.
Depois obrigamo-lo a dizer-nos onde está a Dra. Nasir a ser mantida e o que está a fazer por eles.
Потом мы заставим его сказать нам где держат доктора Насир и что она для них делает.
- E que Dayita Nasir está desaparecida.
И что доктор Даита Насир пропала.
Registos médicos da Dra. Nasir, historial de trabalho, tudo, incluindo vigilância.
История болезни доктора Насир, рабочие записи, всё, включая осмотры.
Trabalhávamos para a empresa que contratou a Dra. Nasir.
Мы работали на компанию, которая наняла доктора Насир.
E do que fez à Dra. Nasir e ao marido.
И о том, что вы сделали с доктором Насир и её мужем.
Se estou a entender bem, de facto tiveram o homem responsável pelo rapto da Nasir sob custódia, e depois deixaram-no escapar. Está correcto?
Если я всё правильно понимаю, у вас под арестом был человек, ответственный за похищение доктора Насир и вы позволили ему уйти.
A Dra. Nasir e o marido continuam desaparecidos e não temos ideia de onde possam estar.
Доктор Насир и её муж всё ещё не найдены и мы понятия не имеем, где они могут быть.
Vai ficar bem, Dra. Nasir.
Доктор Насир, все будет хорошо.
- Vamos tirá-la daqui, está bem? Dra. Nasir o homem era este?
Доктор Насир, этот мужчина?
A Dra. Nasir fez uma bomba que o Kruger leva no telemóvel.
Доктор Насир сделала бомбу, которую Крюгер поместил в его телефон.
Meninos, a Nasir armou uma bomba no telemóvel do Kruger.
Ребята, Насир сделала телефон-бомбу для Крюгера.
Dra. Nasir, como paramos o temporizador?
Доктор Насир, как нам остановить таймер?
A Dra. Nasir vai recuperar totalmente e o marido foi encontrado vivo e de saúde.
Доктор Насир полностью восстановится а его жену нашли живой и здоровой.
Nasceu como Nasir Vallimamood.
Он урожденный Назир Валлимамуд.
O teu nome é Nasir, vives em Munique, podes mudar o nome, para te integrares na sociedade, e escolhes George... não "Gey-org," nem "Heinrich,"
Ну, тебя зовут Назир, ты живешь в Мюнхене, ты можешь сменить имя на любое из тех, что помогут вписаться, и ты выбираешь "Джордж". Не "Георг", не "Генрих", а "Джордж".
Nasir Vallimamood de nascença.
Урожденный Назир Валлимамуд. Таня?
- Touraj Nasir.
- Тураж Насир.
A SAD quer o Nasir vivo.
ОТО хочет получить Насира живым.
Deve, mas se não o fizerem, quer dizer que a explosão matou os rapazes ou foram atacados pelos homens do Nasir.
Должны выйти. Если не выйдут, значит, или на них упал дрон, или они попали в засаду людей Насира.
Certo Nasir, vem comigo.
Ладно, Насир, пойдем со мной.
Nasir, fica com o Chris.
Насир, ты остаешься с Крисом.
Nasir?
Насир?
O meu irmão chamava-me Nasir.
Мой брат называл меня Назир.
- O Nasir só tinha uma ferida, este homem está para além da vida.
У Назира была лишь одна рана. А этот человек уже должен быть мертв.
O Nasir tentou matar-me e agora é um homem de confiança.
Назир пытался убить меня, но теперь он наш верный соратник.
Nasir!
Назир!
Levem o Nasir.
Ведите Назира.
O Spartacus contou-me o que fizeste pelo Nasir.
Спартак рассказал мне, что ты сделала для Назира.
- E culpas tu o Nasir, preguiçoso de merda?
И ты обвиняешь Назира, ты, ленивое дерьмо?
- O garoto Nasir.
Мне сказал Назир.
Nasir tem razão
Насир права, брат.
Se quiser, eu posso matar DK... e Nasir.
Если Вы хотите, я могу убить Ди Кея и Насиру.
A inspetora Nasir, e eu o inspetor DK.
Я инспектор Насир и инспектор Ди Кей.
Sempre acreditei em ti, Nasir.
Я всегда верил в тебя, Назир.
Naevia, Nasir.
Невия! Назир!
Nasir, toma a tua posição na muralha.
Назир, займи позицию на стене.
Nasir, o que vês?
Назир, что ты видишь?
Nasir, o que vês?
Что за черт?
Nasir.
Назир.
O Nasir?
Назир?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]