English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nelly

Nelly Çeviri Rusça

144 parallel translation
Agora vai passar a ser uma conversa privada, Nelly.
Это личный разговор, Нелли.
Um rapaz das cocheiras disse à Nelly que o tinha comprado... e que o Mick o estava a ensinar na quinta do Doolan.
Но один из конюхов сказал Нелли, что ты уже купил её и что она на ферме Дулана, и конюший Мик объезжает ее.
Minha querida Nelly, dentro de quatro dias, casar-te-ás com o nosso querido Vittorio.
Дорогая Нелли, через 4 дня вы станете супругой нашего горячо любимого Виторио.
Vivas á formosa Nelly.
Да здравствует Нелли - красавица...
- Fala Nelly?
- Кто это говорит? - Это Нелли?
Sou a Nelly.
.. Ты в порядке?
Nelly, sou Eu.
Нелли, это я, открой...
Abre. Nelly, sei que estás aí.
Нелли, я знаю, что ты там.
- Que te fiz? Nelly!
Что я тебе сделал, Нелли?
Nelly, para o carro.
Когда я тебя поймаю, я убью тебя.
- Quem? - Nelly. - Nelly.
Не знаю, я ее полгода не видел...
- Nelly, pára.
Остановитесь...
O meu quadro, Nelly.
Где мой Лотрек? ..
- Aonde está Nelly?
Где она? .. Где Нелли?
- Nelly!
Нелли...
- Nelly! - Que fizeste ao quadro?
Нелли,... что ты сделала с картиной?
- Como está a Nelly?
- Что Нелли?
talvez volte a casar-me. Assim o primeiro que vir a Nelly manda cumprimentos do outro.
Ладно, кто первый увидит Нелли, передаст привет от другого.
O deslumbrante dono de plantação que tem seus olhos em Nelly Forbush.
Эллегантного владельца плантации, положившего глаз на Нэлли Форбуш.
Nelly rebolando como uma- -
Нелли притоптывает как- -
Mando a Nelly levar-te fruta e um pãozinho.
Я попрошу Нелли отнести тебе фруктов и булочку.
Estou quase a acabar, Nelly.
Я почти закончила, Нелли.
Então, Nelly...
Да Нелли, скажи мне.
Mandei a Nelly a Londres comprar gengibre açucarado.
Мне пришлось послать Нелли в Лондон за сладостями.
Nelly, boa tarde :
Добрый вечер, Нелли
Temos de ir para casa, a Nelly está a fazer o jantar.
Мы должны пойти домой. Нелли готовит ужин.
" Iriam acreditar nisto, tivesse eu, tempo para explicar os tormentos porque passou a esforçada Nelly.
Будь у меня время, я бы рассказал, Каким трудом бедняжке Нелли —
Na verdade, vai para o Nelly.
На самом деле приз уходит Нэлли.
A Nelly, a que trabalha no Detran. Disse que eu a engravidei. Quero ir ao tribunal de família.
Я даже в суд ходил, я, вообще, тут ни при чём...
Nelly que é. E Nelly nunca vai deixar que a vejam. Então já era!
И вообще, я не хранитель списка, а Нелли.
Muito bem, isto é o que sabemos : Nelly é quem está com a tarefa de guardar a lista, certo?
Ладно, вот что мы знаем.
Amanhã 1h da tarde, Nelly sairá da aula de Econômica Domestica até Estudos Sociais
- Круто! / - В 1 дня завтра, Нелли придётся пройти с Домоводства на Социологию.
Deliberando "qual menina tem a bolsa mais bonita", Nelly com a palavra
/ - Весело! Обсуждение "У какой девушки самая симпатичная сумочка".
Num segundo estou a gritar, "Nelly!"
Только и успел закричать :
Ah, Nelly!
Ой живот...
Toda a gente percebeu excepto aqui a Nelly sem cuecas!
И это была шутка, все поняли это, кроме тебя.
Obrigada, Nelly.
Эм, спасибо, Нелли.
Isso é muito simpático. Nelly?
Это так мило.
Então, a Nelly Yuki é a nova antiga Jenny Humphrey.
Нелли, Юки - это новая "старая Дженни Хамфри".
Nelly?
Эм, Нелли?
Não me quero intrometer na tua autoridade ou o que seja, mas... podias ser mais simpática para a Nelly?
Не хочу мешать тебе властвовать или что-то вроде, но... Не могли бы вы быть немного добрее к Нелли?
Não somos monstros, J. A Nelly é nossa amiga.
Мы не монстры, Джей. Нелли наша подруга.
Nelly, podes ajudar... como amiga?
О, посмотрите на это. Нелли, ты можешь мне помочь... Как подруга?
Vamos embora, Nelly.
Нелли, пойдем.
A Nelly já tem um ano inteiro de serviço leal.
Нелли провела целый год, оказывая вам полный спектр услуг.
- Nelly!
Нелли, стой, остановись.
Ah, Nelly. Não sei.
А что?
¡ Nelly!
Стойте.
¡ Nelly!
Да, но...
O Nelly.
Нэлли.
Quando Nelly sair do refeitório para o recreio
Провал второй раз не возможен ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]