English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nerv

Nerv Çeviri Rusça

35 parallel translation
Temos que contactar o pessoal da Nerv.
Отмена тревоги.
És parvo? Porquê que acreditas que a Nerv existe?
Для чего, по-твоему, существует NERV?
Tu julgas que é o quê, o engenho de combate da Nerv?
И какое у NERV главное оружие?
O comboio parte em breve. A agência especial "Nerv"?
Специальный институт NERV?
É para isso que a Nerv existe.
Для этого и существует NERV.
"Bem-vindo à Nerv" " Nerv?
Добро пожаловать в NERV.
Apresento-te a nossa base secreta. O QG da Nerv.
Это штаб-квартира NERV.
Q.G da Nerv Departamento de Experimentação Nº 02 22 dias antes
0 ) \ q2 } Штаб-квартира NERV • Экспериментальная станция 2 0 ) } 22 дня назад
É chefe das operações da Nerv!
А еще она глава оперативного отдела.
Mas então, nós... Tentamos evitar um eventual Third Impact. É essa a razão da existência da Nerv e dos Evangelion.
что мы делаем... чтобы предотвратить возможность Третьего Удара.
É por causa de acreditarem nestes absurdos que a Nerv tem acidentes incontroláveis.
что вы доверяете ненадежному человеческому разуму NERV потерял контроль над ситуацией.
Têm a sorte de estarem acima da lei. Assim evitam que a vossa "responsabilidade" seja questionada.
NERV имеет исключительную неприкосновенность и вы не несете никакой ответственности.
Pense o que quiser, a verdade é que só as armas da Nerv podem vencer este tipo de inimigo. Está a falar do A.T. Field? É uma questão de tempo.
что только наше оружие эффективно против... это всего лишь вопрос времени.
A era da Nerv está a chegar ao fim.
Эпоха NERV скоро закончится.
Grupo Nerv Que arrogância! Bando de canalhas!
334 ) \ cH141220 \ fs30 \ frz0.383 } Зарезервировано NERV эта штабная крыса!
Isto é com certeza uma vingança daqueles que não puderam ter a Nerv!
.. чья-то месть!
Não podemos ter a atenção virada sobre tudo o que diz respeito à Nerv nem para os problemas da aparição dos Anjos.
NERV должен срочно позаботиться об этом.
Mas lkari, deverias poder fazer um uso mais eficiente da Nerv.
Скажите, Икари-кун, могут ли NERV и Ева быть эффективнее?
Às 11 : 03, a NERV abandonou a operação... Não podes dizer essas coisas a mim!
Кто бы говорил!
A NERV não existe para fazer demonstrações desonrosas como estas!
NERV создан не для того, чтобы вы устраивали здесь свои позорные представления.
O teu trabalho consiste em espiar a Nerv.
Твоя основная цель — NERV.
Para esquecer tudo, entrei para a Nerv.
И я решила забыть обо всем и пойти работать в NERV.
Kaji Ryôji, responsável da secção especial da Nerv... Ou o outro Ryôji Kaji, responsável da comissão de inquérito do Ministério...
сотрудник отдела безопасности NERV... не так ли?
Não subestimes a Nerv!
Не нужно недооценивать NERV.
Eu que tenho subestimado a Nerv até hoje.
я совсем не знаю NERV.
Tokyo-3, a fachada da Nerv.
Это наше преимущество. Третий Новый Токио, секретная база NERV.
A Nerv é realmente uma organização muito rigorosa!
У нас в NERV такие строгости.
A Nerv utiliza-o como cobertura. Só existe a Nerv?
NERV сам держит все ниточки в руках.
USA : 1ª Filial da Nerv.
! NERV. Первый филиал, Америка.
Estou tão nerv...
Я так...
Bem vindos e mais uma vez obrigado.
481 ) \ cH141220 \ frx4 \ fry60 \ frz357.458 } NERV... приветствует вас на презентации нового продукта.
Makoto, avisa a cidade de Atsugi.
334 ) \ cH141220 \ fs30 \ frz0.33 } Зарезервировано NERV Хьюга?
Às 11 : 03, a NERV abandonou a operação... O quê? !
[В 11 часов 03 минуты NERV отменил операцию]
Q.G. da Nerv
Штаб-квартира NERV
O Comandante Ikari?
Сам NERV?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]