English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nest

Nest Çeviri Rusça

46 parallel translation
O homem de um braço só, está hospedado no motel Robin's Nest, na auto-estrada 9.
Однорукий остановился в мотеле "РОБИНЗ НЭСТ" по шоссе № 9.
Mon Dieu, em tais adversidades nascem as amizades duradouras, nest-ce pas?
Во времена великих бедствий рождается дружба на всю жизнь. Не так ли?
Gosta que os seus alunos tenham opiniões fortes, nest-ce pas?
Вам нравится, когда Ваши учащиеся имеют свои взгляды на жизнь?
Madame Baker, não a quero ofender, mas o Monsieur Andrew Marsh admirava-a bastante, nest-ce pas?
Мадам Бейкер, я никоим образом не хочу Вас оскорбить, но... месье Эндрю Марш, он был необычайно к Вам привязан, не так ли?
O dia de hoje ter-lhe-ia dado muito prazer, nest-ce pas?
Сегодняшний день доставил бы ему немало удовольствия.
Que estaria numa melhor posição para ter a herança, nest-ce pas?
Твое заявление на наследство было небезосновательно.
- E depois? - O meu compadre Joey Fleiss... costuma frequentar o The Nest, em Bloomfield.
- Мой товарищ Джоуи Флайс зависает в Блумфилде, в баре "Нест".
Lembras-te daquele livro One Flew Over the Cuckoo's Nest?
Помнишь ту книгу, – "Пролетая над гнездом кукушки"? – Да.
PENTÁGONO - COMANDO NEST
ПЕНТАГОН КОМАНДОВАНИЕ "NЕSТ"
Seahawks NEST a aproximarem-se do alvo!
"Вертушки" "NEST" приближаются к цели.
Dêem luz verde à unidade NEST.
Хорошо. Команда "NЕSТ" может наступать.
Uma unidade secreta de intervenção designada por NEST perseguimos os restos dos nossos inimigos Decepticons escondidos em vários países à volta do globo.
секретный отряд нападения под названием "NEST". Мы охотимся за десептиконами, нашими недругами, которые все еще скрываются в разных уголках мира.
OPERAÇÕES ACTIVAS NEST BASE MILITAR DIEGO GARCIA
СЕКРЕТНЫЕ ОПЕРАЦИИ "NЕSТ" ДИЕГО-ГАРСИЯ
A sua equipa NEST foi desactivada, Major.
Майор, ваш "NЕSТ" расформирован.
Partida NEST, 21 : 00.
Отъезд "NEST", 21.00.
CHEGADA NEST PREVISTA - 6 HORAS
КОМАНДА "NЕSТ" ВРЕМЯ ПРИБЬiТИЯ - 6.00 ч.
O Rob Ryan ou o Eagle's Nest ou o Nothing But Netsky.
Роба Райана или "Гнездо орлов" или "Один лишь Нецки".
Vai para a Eagle's Nest.
Отвезите меня в "Орлиное гнёздышко".
EAGLE'S NEST.
[Орлиное гнёздышко, Чеспик, штат Вирджиния]
Eu vi o "Cuckoo's Nest", portanto não tente nenhuma dessas porcarias chatas e autoritárias.
Я смотрел "Пролетая над гнездом кукушки", так что все эти ваши приемчики со мной не проканают.
Agentes da NEST, afastem-se da porta.
Всем сотрудникам очистить помещение.
Vamos à NEST.
Мы едем в НЕСТ.
Para a NEST.
Едем в НЕСТ.
Regressa à NEST!
Так, поехали в НЕСТ!
Mande todas as forças da NEST regressar à base.
Всем группам срочно вернуться на базу! Давай, давай!
Ainda tenho por aí os meus amigos da NEST.
Я сохранил связи с парнями из НЕСТА.
As equipas da NEST estão paradas na Base Aérea de Grissom.
Все подразделения отряда НЕСТ находятся в боевой готовности.
Ela foge do ninho de amor ilícito depois de um misterioso e-mail da Sarah, na véspera do seu assassínio.
She fled their illicit love nest After a mysterious e-mail from Sarah On the eve of her murder.
Temos uma confirmação. Um sensor EAEN apagou-se às 10h.
У нас есть сигнал NEST-сенсора, запущенного в 2010 году.
O sistema EAEN, ou Equipa de Apoio a Emergência Nuclear, tem sensores por todo o país, que desligam quando qualquer material nuclear passa por eles.
Система NEST или Команда Обеспечения при Чрезвычайной Ядерной Ситуации имеет датчики по всей стране, которые срабатывают, когда ядерный материал проходит мимо них.
Não há nada nos sensores NEST.
Сэм, я проверил. На датчиках ядерной активности - ничего.
As equipas da NEST estão a formar um cerco.
Спасибо, Эрик. Группы по ядерной безопасности ничего не знают.
No Crow's Nest.
В "Крауз Нест".
Não sei como encontrar o caminho nest elugar.
Не знаю как он бродит по этим местам.
Faz a Segurança Nacional bloquear as docas, e alerta a equipa NEST.
Служба внутренней безопасности дислоцируется в доках, команда по ликвидации ядерных угроз в полной боевой готовности.
Acredito que encontrámos a doca, e a equipa NEST foi enviada para o Porto de Los Angeles.
Мы считаем, что нашли причал, и выслали Команду обеспечения ядерной безопасности в порт Лос-Анджелеса.
A equipa NEST está na doca 23, Porto de LA.
Команда по ликвидации ядерных угроз в Порту Лос-Анджелес, в 23 доке.
- Sim. A equipa NEST encontrou-as num contentor que ia para o Irão, via África.
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
Precisamos de ir a 482 Crows Nest Lane.
Нам нужно на Кроу Нест Лейн, 482.
Eu estava a filmar o "Operation Eagle's Nest", para a Paramount.
"Операцией Орлиное гнездо" для Парамаунт.
- "Eagle One" para "Eagle's Nest".
- Орёл 1 - орлиному гнезду.
"Eagle One" para "Eagle's Nest".
Орёл 1 - орлиному гнезду.
Um ninho para pássaros, não há palavras para a beleza, o esplendor
♪ A nest for birds There ain't no words
EQUIPA NEST
КОМАНДА "NЕSТ"
Crow's Nest Inn.
Бодега-Бэй.
Owl's Nest.
Убирайся!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]