English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Newman

Newman Çeviri Rusça

461 parallel translation
O seu perfil grego, a sua expressão moderna tornam-no no mais moderno dos actores do nosso tempo, Paul Newman.
Ты можешь быть самым современным писателем, Марчелло. Ты червяк.
Diz o Newman e a Lisa, que quero vê-los às 7 : 30.
Скажи Нюману и Лисе, что я хочу их увидеть в 7 : 30.
A Lisa, o Newman?
Лиса, Нюман?
E a si, que parece o Paul Newman?
А вам, что вы почти Пол Ньюмен?
é PAUL NEWMAN!
Это же Пол Ньюмэн! "
- Também conheço o Paul Newman.
Ещё я работал с... Ещё я работал с Полом Ньюманом.
O Redford e o Newman estão quase sem munições.
У Редфорда и Ньюмана почти кончились патроны.
William Newman, pai de dois filhos.
Он стоят на северной стороне Элм Стрит.
Estou farto do Newman!
Ньюман меня достал.
! - O Newman saltou!
– Ньюман прыгнул.
É o Newman.
Это Ньюман.
- Olá, Newman!
- Привет, Ньюман.
O Kramer, Newman?
А теперь отвечай, где Крамер?
Desanda, Newman!
- Нет! Отойди, Ньюман.
- Newman, pára com isso.
- Нет! Прекрати!
Deixa-me ver se o Newman repara.
- Давай проверим, увидит ли Ньюман.
Olá, Newman.
- Привет, Ньюман.
Certo, tudo bem. Usamos o Newman.
- Ладно, хорошо, мы используем Ньюмана.
- O Newman? !
- Ньюмана?
Olha para isso! - O capacete do Newman.
Вау, шлем Ньюмана.
- Basta, Mr. Newman.
- Достаточно, мистер...
Newman, aquele carro encarnado é teu? - É!
- Эй, Ньюман, это твоя красная машина?
Examina o local e leva o Newman.
Возьми с собой Ньюмена.
Avisa o Biggs e o Newman para se colocarem a sul do viaduto.
Дай гудок. Пусть Биггз и Ньюмен подъедут к южной части виадука.
Avisaste o Biggs e o Newman?
Биггз и Ньюмен на связи?
Newman!
Ньюмен!
Faz de bêbado, Newman.
Прикинься пьяным, Ньюмен.
Sou o agente Biggs, este é Newman.
Я Биггз, это Ньюмен. Судебные исполнители США.
Biggs, Newman, onde estão?
Биггз, Ньюмен, где вы?
Newman, Delegado do Xerife.
Ньюмен, судебные исполнители США.
Newman, tira daqui o helicóptero!
Ньюмен, избавься от вертолета!
- Nem todos são como o Newman.
Нет такого верного как Ньюман.
- É o Newman.
- Ньюман!
- Muito bem, Newman.
O, отличная работа, Ньюман.
O Newman!
Ньюман.
Não pode ser, Newman.
- Нельзя, Ньюман.
- Pede ao Newman.
- Попроси Ньюмана.
Olá, Newman.
Привет, Ньюман.
- Claro. Olá, Newman.
Привет, Ньюман.
O Newman e eu vamos ser sócios numa empresa de venda de discos usados.
Мы с Ньюманом будем партнёрами, будем продавать старые пластинки.
que fazes na vida, Newman?
Как ты зарабатываешь на жизнь, Ньюман.
E o Newman também te deu dinheiro.
И Ньюман тоже дал тебе денег.
Olá, Newman.
Привет. - Привет, Ньюман.
Newman, abres mais uma vez o bico e estás fora da operação.
Так, Ньюман. Еще раз высунешься, и ты не участвуешь в операции.
O Newman! Está repleta de pontos de exclamação.
- Письмо все в восклицательных знаках.
Foi uma sorte o Newman nunca ter metido a carta no correio.
Вам повезло, что Ньюман не сбросил письмо. Извините, я опоздал.
Olá, Newman.
Привет, Ньюман. Привет, Джерри.
Saíste com o Newman?
Ты встречалась с Ньюманом?
" Paul Newman para Muda.
Заголовок :
E foi o capacete do Newman que me salvou a vida.
Посмотрите на это.
Newman!
- Мистер Ньюман?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]