Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nick
Nick Çeviri Rusça
7,713 parallel translation
Nick, olha para mim.
Ник взгляни на меня.
Nick, olha para mim.
Ник, посмотри.
Olha para mim! Nick.
Посмотри на меня!
Vamos, Nick.
Давай Ник.
- Fizeste acesso root, rastreaste o IP e entraste no canal deles com o meu nick.
Ты добыла рут-права на моём компе, нашла айпи и зашла на их канал под моим ником.
Bem, Nick, esta noite estás positivamente alegre.
Хахаха! Ну, Ник, ты положительно веселый сегодня.
Não é verdade que o Nick matou o teu adorado tio, mesmo aqui?
Не правда ли это, что Ник убил твоего любимого дядюшку прямо вот... здесь?
- Adeus, Nick. - Adeus, Juliette.
- Прощай, Джульетта.
Não me odeies mais, Nick.
Перестань ненавидеть меня, Ник.
Nick, é um bom nome.
Ник, отличное имя.
O Pogue vai ser o teu parceiro enquanto o Nick não volta.
Хэнк, возьми в партнёры Пога, пока Ник не вернётся.
Nick, preciso de ser sincero.
Ник, я буду честен.
Nick, pensei que ela tinha fugido com a realeza.
Ник, я думала, что она уехала с Семьей.
- O Nick está?
- Ник здесь?
- O Nick?
- Ник?
Mas não posso fazer isso com ele ou com o Nick... depois do que aconteceu com a Juliette.
Но я не могу так поступать с ним... или с Ником. После случившегося с Джульеттой.
Tu e o Nick têm uma coisa que ambos amam.
У вас с Ником есть то, что вы оба любите.
O Nick disse-te o que aconteceu com Juliette?
Ник рассказал, что случилось с Джульеттой?
Não gosto disto, Nick.
Мне это не нравится, Ник.
- Nick!
– Ник!
- Monroe. - Nick, por fim!
Монро.
Alguém a levou, Nick.
Кто-то схватил её, Ник.
Nick, não quero estar sozinha agora.
Ник... Я не хочу оставаться одна.
- Nick.
Ник.
- Nick?
- Ник!
- Nick, o que se passa?
Ник, в чем дело?
- Nick, Nick!
Ник!
- Nick, sou eu.
Ник, это я.
- Da mãe do Nick. É isso.
- Как маму Ника.
O Nick ficou transtornado quando não te encontrou.
Ник сходил с ума, от того, что не мог найти тебя.
O Nick trouxe-te do hospital ontem à noite.
Ник принёс тебя из больницы прошлой ночью.
A camisa do Nick.
Рубашка Ника.
Vou substituir o Nick para poderem conversar.
Я позову Ника, чтобы вы поговорили.
Eles sabem, Nick.
Они знают, Ник.
Nick, a MA precisa de Grimms do lado deles. E não sou a única a lutar para eles.
Ник, А.В. нужны Гриммы и я не одна, кто сражается за них.
Há quanto tempo é que eles vigiam o Nick?
Как давно они следят за Ником?
Desde que matei o Weston Steward, E a Chavez descobriu o livro do Nick na cama dele.
С тех пор, как я убила Вестона Стюарда, а Чавез нашла книгу Гриммов на моей кровати.
Sei que tentaste ajudar a Juliette. E sei que dormiste com o Nick. Deve ser por isso que estás aqui.
Я знаю, что ты пыталась помочь Джультте, и что ты спала с Ником и поэтому, я полагаю, ты сейчас здесь.
O que é que achas do Nick?
Что ты думаешь о Нике?
Ao sair da casa do Bud, imaginei que ias voltar para a casa do Nick.
Когда ты ушла, я думала, что ты вероятно вернешься в дом Ника.
- Mas o Nick não sabe disso.
Но Ник этого не знает.
- O Nick está a investigar.
Ник расследует убийство.
Nick, isto aqui está uma loucura.
Ник, здесь все сходят с ума.
Nick, posso falar contigo?
Ник, выйдем?
- O Nick vai proteger-te.
Ник защитит тебя.
Hank e Nick vão no carro com a Billie.
Хэнк и Ник, вы едете в машине Билли.
Nick!
Ник!
Nick...
Ник...
Nick.
Ник.
O que é que fazes aqui, Nick?
Что ты здесь делаешь, Ник?
Nick.
Ник...