Translate.vc / Portekizce → Rusça / Norbert
Norbert Çeviri Rusça
44 parallel translation
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
Olá, Norbert.
Привет, Норберт.
- Norbert?
- Норберт?
Não tens, Norbert?
Да, Норберт?
O Norbert foi-se embora.
Норберт улетел.
Está bem, então qual destes falhados é o Tio Norbert do Milhouse?
Итак, кто же из этих неудачников дядя Милхауза Норберт?
Norbert?
Норберт?
Oh, esse gajo tem cara de Norbert.
Ну, этот чувак выглядит как полный Норберт.
Bart, sou o Norbert Van Houten, mas todos me chamam de Zack.
Барт, я Норберт Ван Хаутен. Но меня все зовут Зак.
Tu és o Tio Norbert?
- Вы дядя Норберт?
Tens uma panca por barcos.
Ты помешался на локах. [ NORBERT KRAFT'S "JULIA FLORIDA"
- Isso é por Norbert.
Это за Норберта!
Afinal de contas, ele é Norbert Morehouse.
Он Норберт Морхауз, в конце концов.
O clã dos Mobleys é comandado pelo velho Norbert Mobley.
Глава клана Мобли - старик, Норберт Мобли.
Norbert Mobley, saia com as mãos no ar!
Норберт Мобли, выходите с поднятыми руками!
Norbert!
Норберт!
A Ângela está a ver se a arma do Norbert combina com a bala que encontrámos.
Энджела проверяет, совпадает ли ружье Норберта с пулей, что мы нашли.
Preciso de um mandado para a casa de Norbert Mobley.
Мне нужен ордер, чтобы произвести обыск дома Норберта Мобли.
O Norbert encomendou 30 balas Stonewall Mobley.
Ладно ; Норберт заказал 30 патронов из Стоунволла Мобли.
Podes comparar as balas que encontraste com o lote feito para o Norbert?
Таким образом, можно сопоставить найденные пули с оружением которое было сделано для Норберта?
Então devia prender o Norbert.
Там и отсутствующая пуля тоже. Тогда я думаю, ты должен арестовать Норберта.
Sinceramente, Robert, não há nada melhor do que, colocar uma bala na tua cabeça traidora... O aborrecimento que me causaste e aos meus homens... Mas prometi aqui ao Norbert...
Честно говоря, Роберт, ничего бы не хотел больше, чем всадить пулю в твою предательскую головёнку... за проблемы, доставленные мне и моим парням... но я дал слово Норберту, что не наврежу его сыну.
"Norbert Peter Steinke IV." "Uhrmacher"?
"Норберт Питер Штайнк 4"
Quantos Norbert Peter Steinke IVs achas que existem no mundo?
Как много Норбертов Питеров Штайнов 4 есть во всем мире, как думаешь?
Por favor, não. Fiquei a saber da condição do Norbert.
Я слышал о случившемся с Норбертом когда был на фронте.
Esses foram os registos que conseguimos achar sobre as suas relações com o Norbert.
Вот все записи, что мы смогли найти по вашим делам с Норбертом.
Norbert.
Норберт.
É um argumento sem sentido, Norbert.
Ох, Норберт, с этим бессмысленно спорить.
Sr. Norbert Morehouse.
Мистера Норберта Морхауса.
Por favor, lembra-te que não estarias nesta sala se não fosse eu, Norbert.
Пожалуйста, не забывай, что если бы не я, тебя бы не было здесь, Норберт.
Aquele é o Norbert.
ќ, вон тот - Ќорберт.
Vou procurar o Norbert.
Я пойду найду Норберта.
O Norbert, o meu amigo do laboratório aeroespacial, não veio.
Норберт, мой друг из авиакосмической лаборатории, не пришёл.
Este é o Norbert.
Это Норберт.
Norbert aeroespacial, certo?
Аэрокосмический Норберт, да?
Estes são a Helene, o Theo e o Norbert.
Это Хелен, Тео и Норбет.
Sei que ele é o teu tio favorito, mas não podemos chamar Norbert a uma criança.
Я знаю, что он твой любимый дядя, но мы не назовем ребёнка Норбертом.
Norbert é o rapaz a quem roubam o dinheiro.
У Норберта воруют деньги на обед.
Samuel Norbert Avery.
Сэмюель Норберт Эйвери.
Aos nossos tempos, Norbert!
Салоника!
É o Norbert Peter Steinke IV?
Здравствуйте.
Norbert...
Норберт.