Translate.vc / Portekizce → Rusça / Notice
Notice Çeviri Rusça
46 parallel translation
Não notamos Kensal Green.
Didn't notice Kensal Green.
Anteriormente em "Burn Notice"...
Ранее в "Срочном Уведомлении"...
BURN NOTICE SO2EO1
Narod28 Редакция : Greys2008, Arletta
Percebeste que o teu regador estava na piscina esta manhã?
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning?
Talvez seja prudente fazer com que o comité considere emitir um D-Notice.
Не будет ли благоразумнее собрать комитет и сделать официальное заявление на этот счет?
E o comité tem como objectivo emitir um D-Notice, sobre o assunto todo.
И комитет собирается выпустить специальное заявление, кое-кого опередив.
Anteriormente, em Burn Notice.
В предыдущей серии "Черной Метки"...
Anteriormente em "Burn Notice"... Há alguém que te quer ver morto, e ambos precisamos de saber quem.
В предыдущей серии "Черной Метки"... кто-то сильно желает тебе смерти, и нам всем нужно знать кто.
Burn Notice S02E11 "Do No Harm"
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х11 "Криминальный Район"
Anteriormente em'Burn Notice'
В предыдущей серии? "Черной Метки"...
Burn Notice S02 E16 "Lesser Evil"
ЧЕРНАЯ МЕТКА серия 2х12 "Меньшее из зол"
Burn Notice S03E12 "Noble Causes"
.
Anteriormente, em "Burn Notice"... "ADMINISTRAÇÃO"
В предыдущих сериях
Anteriormente em... Burn Notice
В предыдущих сериях...
Anteriormente em... Burn Notice
Ранее в сериале...
Anteriormente em Burn Notice.
Ранее в сериале...
Anteriormente em Burn Notice...
Ранее в сериале...
4ª Temporada Episódio 06 - = Entry Point = - Tradução e sincronia : Mary, Wolfang, crS e Tarcísio
Burn Notice 4x06 Точка входа.
Anteriormente em Burn Notice... - Vaughn.
Ранее в сериале...
ANTERIORMENTE EM BURN NOTICE
Ранее в сериале. Макс!
Ainda bem que o FBI reparou.
I'm glad the FBI is taking notice.
Anteriormente em Burn Notice...
Ранее в... Чёрной метке
Anteriormente em Burn Notice. A menos que queiras que a tua namorada vá para a cadeia pelo resto da vida, farás o que eu digo.
И если ты не готов увидеть, как твою подружку упекут в тюрьму до конца её жизни, ты будешь делать всё в точности так, как я тебе скажу.
Conclusão... enquanto estivermos queimados, não vamos a lado nenhum. ANTERIORMENTE EM BURN NOTICE
В конечном итоге - пока вы в черном списке, деваться вам некуда.
Elas são bonitas e os rapazes olham para elas.
They're pretty and boys notice them.
Reparou como ela estava perturbada?
Did you notice how upset she was?
Coisas mínimas que se notam.
Tiny things you'd notice.
Viram outras drogas a bordo?
Did you notice any other drugs on board?
Foi aplicado um D-notice sobre o incidente.
На весь инцидент наложен гриф "Совершенно Секретно".
BURN NOTICE S02E02 "Turn and Burn"
Срочное уведомление Сезон 2 Эпизод 2
Anteriormente em Burn Notice...
В предыдущих сериях...
Burn Notice S03E07 "Shot in the Dark"
Срочное уведомление :
Burn Notice S03E11 "Friendly Fire"
.
Burn Notice S04E17 - Out Of The Fire -
Черная метка 4х17 За линией огня.
Burn Notice, episódio inédito.
Quatra, alexpv, tel _ mail, Vitalogy, SemperFi, 966647, Yenifer
ANTERIORMENTE EM Burn Notice... Mike, o que fizeste?
Майк, что ты наделал?
Anteriormente em Burn Notice... Ela é tudo o que importa.
Самое важное - это она.
Anteriormente em Burn Notice...
Это работа под глубоким прикрытием.
Anteriormente em Burn Notice...
Нелегко узнать, как далеко нужно зайти
Anteriormente em Burn Notice... Vamos caçar o líder de uma rede terrorista.
Мы охотимся за лидером террористической группировки.
- Não notei isso.
I didn't notice.
Tradução PT-PT por SoftCopi Notou algo ou alguém suspeito antes do tiroteio?
Did you notice anything or anyone suspicious prior the shooting?
Como é que sabias disto?
♪ That she won't notice you ♪