English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nuñez

Nuñez Çeviri Rusça

68 parallel translation
Nuñez, onde estavas?
Нунез, где, чёрт возьми, тебя носило?
O no AE 32, Carlos Nuñez, faz a recepção.
Номер 32, Карлос Нунез,.. ... принял мяч.
Carlos Nuñez.
Здравствуйте. Как дела?
Então... piloto Nuñez?
Что ж, Пилот Нунез?
Sr. Nuñez? Ele vai recebê-lo.
Мистер Нунез, он вас ждет.
O Sr. Nuñez ligou a semana passada a dizer que não podia vir?
Да? Мистер Нунез звонил на прошлой неделе, говорил, что не придет?
O seu nome? - Carlos Nuñez.
Как вас зовут?
Então, Sr. Nuñez foi óptimo conhecer-te.
Что ж, мистер Нунез,.. ... рада была нашей встрече. Надеюсь, у тебя будет замечательная жизнь.
PILOTO NUÑEZ
ПИЛОТ НУНЕЗ
- Guillermo Nuñez.
- Гильермо Нунес.
Conhece o Guillermo Nuñez?
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
conhece o Guillermo Nuñez?
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
Não conhece o Guillermo Nuñez?
Ты не знаешь Гильермо Нунеса?
Ninguém conhece o Guillermo Nuñez.
Никто не знает Гильермо Нунеса.
Quem é o Guillermo Nuñez?
Кто такой Гильермо Нунес?
O nome era Guillermo Nuñez.
Его зовут Гильермо Нунес.
É na loja de Nuñez de Balboa com Hermosilla.
Это в магазине Эрмосилья, что на улице Нисес де Бальбоа.
Graças à jornalista independente, Rosalie Nuñez, que deu o primeiro alerta, podemos vir a descobrir que os lucros eram uma mentira.
Благодаря работе независимого журналиста Розали Нуньез, первой забившей тревогу, сейчас мы можем сказать, что данные по прибыли — ложные.
Deixei uma mensagem de voz para a jornalista que publicou a história do esquema, uma mulher chamada Rosalie Nuñez.
Я оставил сообщение той журналистке, что разоблачила его финансовую пирамиду, ее зовут Розали Нуньез.
É a Rosalie Nuñez, a repórter de quem falei.
Это Розали Нуньез, журналистка, о которой я говорил.
Srt.ª Nuñez, obrigado por ligar-me de volta.
Розали Нуньез, спасибо вам за то, что перезвонили мне.
Deixou uma mensagem à Srt.ª Nuñez a dizer
Вы оставили голосовое сообщение для миссис Нуньез, представившись...
Parece a Srt.ª Nuñez foi morta pela mesma pessoa que matou Donald Hauser.
Похоже, миссис Нуньез была убита тем же человеком, который убил Дональда Хаузера.
Este parque é o único lugar perto da casa da Srt.ª Nuñez onde seria possível encontrar isto.
Этот парк — единственное место поблизости от квартиры мисс Нуньез, где, похоже, их и можно найти.
Agora temos um nome para pôr no rosto do homem que acreditamos ter assassinado brutalmente Donald Hauser e Rosalie Nuñez, mas não podemos compartilhar com as autoridades?
сейчас у нас есть имя, которое можно связать с человеком, как мы полагаем, жестоко убившим Дональда Хаузера и Розали Нуньез, но мы не можем сообщить его властям?
A Rosalie Nuñez não.
А Розали Нуньез — нет.
O carro do Maddox estava estacionado na esquina, e no interior encontramos uma arma de calibre certo e o mesmo tipo de corda usada em Donald Hauser e Rosalie Nuñez.
Итак, машина Мэддока была припаркована в квартале отсюда и в ней мы обнаружили пистолет того же калибра и ту же веревку, которой связывали Дональда Хаузера и Розали Нуньез.
E por que o Maddox matou a Rosalie Nuñez e roubou o portátil dela?
И почему Мэддокс убил Розали Нуньез и украл ее ноутбук?
- Sobre o quê? - Que a Rosalie Nuñez sabia que havia alguma coisa por trás desta galeria.
Розали Нуньез знала, что галерея — это прикрытие для чего-то большего.
Quando o seu próprio castelo de cartas começou a cair, e ele decidiu matar-se, ele também decidiu partilhar o que sabia do seu esquema com a Rosalie Nuñez.
Когда его собственный карточный домик начал рушиться, и он решил покончить с жизнью, он также решил поделиться тем, что знал о вашей схеме, с Розали Нуньез.
O Sr. Nuñez quer conhecer-te.
- Мистер Нуньез хочет тебя увидеть.
Aquele homem, o Nuñez.
Этого Нуньеза...
Cartel Nuñez.
Картель Нуньеза.
És demais, Nuñez.
Какой ты зануда, Нунез.
Boa, Nuñez. Muito bem.
Молодец, Нунез, молодец, парень.
a Deb sacou da arma a um rapaz desarmado para que entregasse o gang. Um puto chamado Joey Nunez.
Деб целилась в безоружного мальчишку, чтобы он сдал ей банду.
Era apenas uma questão de tempo até que o Little Chino fosse atrás do Joey Nunez por os ter deunciado.
Пара пустых Рано или поздно малыш Чино пошел бы убивать Джуои Нунеза.
Lembras-te do Hector Nunez?
Помнишь Гектора Нунеза?
Hector Nunez era barbeiro no bairro de Julio.
Гектор Нунез был парикмахером в том же районе, где живёт Хулио.
Como Hector Nunez.
Хулио Нунеза, например.
- A que fica perto de Nunez?
- Которая возле Нунеза?
A história era sobre um tipo chamado Hector Nunez que revelou que, quando tinha 16 anos, os pais lhe disseram que vivia cá ilegalmente.
Сюжет повествует о Гекторе Нунэзе, который признался, что в 16 лет родители сказали ему, что он проживает здесь незаконно.
Nunez... trás o material de verificação do perímetro. E descobre quantas armadilhas gigantes... temos à nossa volta, está bem?
Нуньез, доставай миноискатель... и проверь, сколько еще таких штук здесь есть, окей?
Fazes isso agora, está bem, Nunez?
Сделаешь это прямо сейчас, ладно, Нуньез?
Entendido, Nunez?
Как понял, Нуньез?
Nunez?
Нуньез?
- Nunez?
Нуньез?
O Nuñez vai fazer-lhe mal, talvez até o mate.
Нуньез покалечит его, возможно, даже убьет. Ну да.
Obrigado, Detective Nunez.
Спасибо, детектив Нуньез. Этого достаточно.
O Sr. Nunez quer conhecer-te.
Мистер Нуньез хочет тебя увидеть.
Recebi um alerta de criança do Rogilio Nunez.
Ну что, я звоню копам, пока не поздно? Только что сообщили о пропаже Рохилио Нуньеса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]