English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nylon

Nylon Çeviri Rusça

95 parallel translation
Significa usar meias de nylon com buracos nos joelhos tentar ensiná-la a dar passos, com o seu rabo no chão.
"Наша" — это значит, что я протираю себе чулки до дыр, ползая на коленях, пытаясь научить её сидя передвигаться по полу.
- Foi eleita duas vezes Miss Nylon.
Ее дважды выбирали Мисс нейлоновые чулки.
A nossa gente pedia mais meias de nylon e máquinas de lavar.
В то же самое время, наши люди требовали все больше колготок и стиральных машин.
A nova peruca de nylon.
Вот, смотрите, это необычный парик.
Desta vez eles usaram uma corda de nylon.
В этот раз они использовали веревку из нейлона.
- Pares, não são 25 % nylon. - 25 % nylon.
- С 25 % содержанием нейлона.
Enviei-te um bocado de nylon.
Я отправил тебе конверт с куском нейлона.
Nylon?
Нейлон?
O meu amigo Luxem examinou o teu nylon.
Мой приятель, Лаксем, проверил твой нейлон. Ну и винегрет.
É um pouco optimista, ao levar meias de nylon e caixas de chocolates para a lua.
Он слишком уж оптимистичен, взял чулки, шоколадки Hershey на Луну.
Isto é nylon italiano importado.
Да, это итальянский нейлон.
Eu pensava que vinhas vestida com meias de nylon e essas coisas.
Честно говоря, я думал что ты будешь в чулках.
Faz-se singelo, resistente, de nylon.
Теперь их целиком делают из нейлона.
Uma carteira de nylon verde com $ 38 em notas.
Один кошелёк из зелёного нейлона, содержит 38 долларов наличными.
Ele levou-me a uma loja, fez com que comprasse tudo o que precisava... eu tinha uma carteira à prova de água... em nylon... não fosse eu encontrar uma tartaruga que me pudesse trocar uma nota de 50.
Он взял меня в магазин, чтобы убедиться, что я купил всё, что нужно... У меня есть непромокаемый бумажник... Нейлоновый...
Descobri que o nylon me acachapa os mamilos...
Нейлон раздражает мои соски, знаете ли.
Eu gosto de ponchos de nylon futurísticos!
Мне нравятся синтетические пончо.
Meias de nylon. Maquilhagem e perfumes.
На нейлоновые чулки, на косметику и парфюмерию.
Amanhã quero ver dedos limpos. E passas a usar meias de nylon.
Завтра я хочу увидеть чистые ногти.
Que se fodam os Italianos de Bensonhurst com o cabelo besuntado, com os seus fatos-de-treino de nylon, as suas medalhas de S.to António, a brincar com os seus tacos de baseball Louisville Slugger da Jason Giambi a tentar entrar para "Os Sopranos."
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
Tu tens o nylon twill com a camada protectora DuPont.
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
Pôr o despertador para as 5 : 30, quando mais ninguém aqui deseja usar calções de nylon... e correr em círculos uma hora como um galgo, é egoísta.
Заводить будильник на 5 : 30 утра, когда никто не разделяет твоего желания натянуть шорты и бегать целый час кругами как маршрутный автобус - эгоистично.
"Posso ver um fato de banho feito de fio de nylon?"
"Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник"
Já ouviste falar de nylon polímero?
Ты когда-нибудь слышал о нейлоновом полимере?
Já usei ligaduras de nylon, cinta umbilical, tecido conectivo.
Я пробовал нейлон, лигатуру, пупочную ленту, бычью шкуру.
Meias de nylon, chocolate e uísque.
Шмотки, чулки, шоколад, виски. И я его люблю! ..
Tenho um corpete diamante, um véu de nylon, painel de modéstia.
У меня будет лиф, вышитый стразами, нейлоновая вуаль, кружевная подкладка.
É uma mistura de polietileno e nylon. Gostas mesmo?
- Это поли-нейлон, вам правда нравится?
Já lá vão os dias em que se podia acelerar através de um bosque sem ficar com a cara cheia de nylon.
Ушли те дни, когда бы вы могли проехать сквозь кучку деревьев без нейлона на лице.
Temos a corda de nylon nas mãos. Estamos prontos.
У нас в руках... нейлоновый канат.
Escrevem montes de editoriais para as revistas "Nylon" e "Paper".
Они постоянно делают статьи для "Nylon" и "Paper".
O editor do "Nylon" viu as fotografias da noite passada.
Редактор "Nylon" увидел вчерашние фотки.
O kevlar, o nylon, o post-it, a fita-cola, o mundo está repleto de milagres criados pelo Homem.
Кевлар, нейлон, липучки для записок, изолента. Удивительный мир, созданный человеком.
Carteira para o dinheiro, passaporte, passagens, máquina fotográfica, repelente, protector solar, lanterna, corda, fósforos impermeáveis, isqueiro, tripé, colete salva-vidas, bússola, mapas, fio de nylon, saco-cama, colchão, tenda, garrafa térmica,
Деньги ремень, паспорт, билеты, фотик,, спрей от комаров, крем от солнца, фонарик, бичевка, водонепроницаемые спички, зажигалка, тринога, спасательный жилет, компас, карты, запасные веревки, спальник, плащ, палатка, канистра,
- Nylon 3.0?
- Нейлоновую 3-0.
Os tacos de lacrosse actuais, são um composto de alumínio e titânio, e a bolsa é feita de nylon e couro.
Так, современные клюшки для лакросса делаются из сплава алюминия и титана, а сетчатая часть - из нейлона и кожи.
Encontrei isto nas roupas e cabelos da vítima. Nylon cinzento.
Я нашла это на одежде и волосах жертвы - серый нейлон.
Havia fibras de nylon no corpo dela.
Мы нашли нейлоновые волокна не ее теле.
Com base nas fibras encontradas incrustadas na pele, sabemos que a corda é de nylon verde e branco.
Основываясь на волокнах, оставшихся на коже мы знаем, что веревка была из зеленых и белых нейлоновых ниток.
Vão tentar, mas o coração tem de ser forte, como o nylon, como os teus sapatos.
Они постараются, но для этого сердце должно быть сильным, прочным. как... нейлон, как твоя обувка.
Número dois é Mick Nylon e o gang.
Номер два - Мик Найлон и компания.
Não, é nylon.
Нет, это нейлон.
Essa corda de nylon usada para estrangular a Agente Archer é a mesma que foi usada para amarrar as mãos do Tenente Comandante Casey.
Нейлоновая веревка, которой пользовались для удушения Агента Арчер, была такой же, что и для связывания рук лейтенант-командеру Кейси.
Mas parece que trouxe o saco da morte em nylon.
Оказывается я заняла нейлоновую камеру для смертников.
Quando o estava a ler, fez-me lembrar da altura em que trabalhei em Nova Iorque, na revista Nylon e o meu marido estava em Los Angeles e conduzia de um lado para o outro.
Ага. Когда я читала, то вспомнила кое-что когда... Я работала в журнале Nylon в Нью Йорке, а мой муж работал в Лос-Анджелесе, он проезжал через всю страну.
Acho que tenho um vestido que te posso emprestar. E talvez umas meias de nylon. - A sério?
Я могла бы одолжить тебе платье, и может быть пару чулок.
Dr. Fuller, 4-0 nylon para agulha 3.
4-0 нилоновые, доктор Фуллер.
Sintética. - Poderá ser nylon.
- Думаешь, нейлон?
É nylon resistente a rasgões, usado na fabricação de malas.
Это сверхпрочный нейлон, используемый при производстве чемоданов.
nylon militar.
плетеный нейлон.
Quer uma corda de bom comprimento, talvez nylon, algo que seja bom para fazer o nó, caso tenha de amarrá-los.
Ага... Ему нужна длинная веревка... Лучше нейлоновую.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]