English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Owen

Owen Çeviri Rusça

1,871 parallel translation
O Owen mandou-me um e-mail. Ele queria saber se tinha alguém comigo hoje.
Оуэн прислал мне е-мейл, хотел убедиться, что я сегодня не буду одна.
O homem do Nucky, Owen.
Человек Наки сказал, Оуэн.
Miles, Jonathan, Sawyer, Nate, Nash, Mia, Owen, Soleil, Nick e Chloe?
Сойер, Нэйт, Нэш, Миа, Оуэн, Солей, Ник и Клои.
Owen.
Оуэн.
O Owen foi buscá-la a uma fazenda de porcos?
Оуэн приезжал на ферму?
ESTE ESPAÇO É PÚBLICO - Falas com o Owen?
Так ты говорила с Оуэном?
Acabámos de começar a nossa investigação, Owen.
Мы только начали расследование, Оуэн.
Eu não os chamei, Owen.
Я их не вызывала, Оуэн.
- Sem hesitar, Owen.
Без колебаний, Оуэн.
Eu não escolhi esta vida, Owen.
Не я выбирала эту жизнь, Оуэн.
Mas o tio Owen é muito mau.
И, оказывается, у дяди Оуэна ужасно получается.
Gostei do que o Owen disse sobre o processo.
Хорошо, что Оуэн рассказал о судебном иске.
Owen, um erro foi cometido. Um descuido. E isso custou-nos, a todos nós.
Оуэн... была допущена ошибка... оплошность, и она стоила нам, всем нам.
Fiz pelo Owen.
Это было для Оуэна.
Esta filosofia funcionou bem para ti e o Owen.
Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне.
- Queres o Owen de volta.
Ты хочешь вернуть Оуэна.
Sempre que você, Owen Barts, pilotava um avião de volta de Miami, registava um peso a bordo de exactamente 66 libras... a mais do que os passageiros e bagagem.
Каждый раз, когда Оуин Бартс, был пилотом самолета, возвращающегося из Майами, вес на борту, который вы регистрировали, ровно на 66 фунтов превышал суммарный вес пассажиров и багажа.
O Owen ligou-me ontem à noite, em pânico.
Оуэн звонил мне вчера вечером, ох, в панике.
O Owen trabalha para mim há anos.
Оуэн работал на меня годами.
Mas o Owen não queria parar, e por isso... ele... disse se tinha alguma coisa a ver com a queda do avião?
Но Оуэн не собирался прекращать, и поэтому... он, ох... Мистер Купер, Оуэн говорил Вам что он причастен к крушению самолета?
Mande uma equipa à residência do Owen Barts imediatamente.
Пошлите людей к дому Оуэна Бартса прямо сейчас
o Owen Barts mata o Hank Gerrard com esta chave, mas não se livra dela num sitio onde não pudéssemos encontrar.
Оуэн Бартс убивает Хэнка Джерада этим гаечным ключом, но не избавляется от него так, чтобы мы его не нашли.
Provavelmente depois de matar o Owen Barts.
Возможно сразу после того как они убили Оуэна Бартса
Imagine-se o Owen Barts e foi-lhe acabado de dizer pelo seu chefe, o Charles Cooper, que não lhe dará alibi pela morte do Hank Gerrard.
Представьте, что вы - Оуэн Бартс. И только что ваш босс, Чарльз Купер, сказал вам, что он не собирается обеспечивать вас алиби на время убийства Хэнка Джеррарда.
O mesmo que nos disse que o Owen Barts confessou tudo.
Тот же парень, который говорил нам, что Оуэн Бартс признался во всем.
O Owen ligou-me ontem à noite.
Оуэн позвонил мне прошлой ночью.
A encenação para incriminar o Owen Barts pode não ter sido perfeita, mas... sabe que não temos como provar que foi ele.
Эта его фабрикация улик против Оуэна Бартса, конечно, не идеальна, но он знает, что мы не можем доказать, что он причастен к преступлениям.
A noite passada, quando lutou com o seu cúmplice, o Owen, foi ferido.
Прошлой ночью, когда вы боролись со своим сообщником, Оуэном, он порезал вас чем-то.
Ia levar pontos quando o Owen ligou.
Я собирался обратиться за помощью, но позвонил Оуэн.
Quanto sangue acha que foi parar ao corpo do Owen?
Как вы думаете, много Вашей крови мы найдем на трупе Оуэна?
A noite passada, quando o Owen ligou para lhe dizer que estávamos no encalce do tráfico e da sabotagem, foi recuperá-la.
прошлой ночью, когда Оуэн позвонил Вам и рассказал что мы узнали о контрабанде и подстроенном крушении самолета, вы пришли и вытащили его
Sei que matou o Owen Barts, assim como matou o seu "amigo" Joe Newell e os seus passageiros.
Так что... вот как обстоят дела, мистер Купер Я знаю, что вы убили Оуена Бартса, как и то, что вы убили вашего друга Джо Ньювелла и его пассажиров.
Jamaica Bay e Alley Pond Park são áreas muito grandes, mas a polícia de Nova Iorque planeia em fazer buscas em ambas. Pode poupar-lhes muito tempo e trabalho, dizendo onde está o Owen. Ou pode continuar a mentir.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Owen... Não pode fugir da política.
Оуэн... нельзя сбежать от политики.
Estás na minha casa, Owen.
Ты в моем доме, Оуэн.
Ele acredita que temos um caso forte, ainda mais agora que a Cristina e o Owen vão divorciar-se.
Он считает, что силы на нашей стороне, особенно теперь, когда Кристина и Оуэн разводятся.
Era conflito de interesses se o Owen fosse casado com um dos requerentes.
Это был огромный конфликт интересов, так как Оуэн женат на пострадавшей в аварии.
Vou entrar com o Owen que, quer assinar os nossos papéis de divórcio hoje.
Операция с Оуэном Он хочет подписать все бумаги о разводе сегодня
Owen, temos de ir! Vamos.
Оуэн, нам пора!
Owen, resolve aqui uma disputa.
Оуэн, разреши наш спор.
- Vai-te lixar, Owen.
Пошел ты, Оуэн!
Owen, Owen!
Оуэн!
- Owen.
Оуэн.
Owen, tens de ser tu a fazer isto.
Оуэн. Ты должен сделать это.
Owen, não devias ter-te incomodado.
Оуэн, не стоило.
O Pop'N Lock vai tentar ultrapassar o Owen no escorrega!
Поп-н-Лок сделает это! Он попробует обогнать Оуэна на слайде!
Mãe, este é o Owen, o meu amigo que conduz.
Это Оуэн. Мой друг, который водит.
Owen, é a minha mãe.
Оуэн, это моя мама.
Eu sou o Owen, um bom amigo do "três".
Я Оуэн, хороший друг "троечки".
O Owen fez sexo... Webber.
Оуэн переспал...
- Como foi com o Owen?
- Как с Оуэном?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]