English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Pain

Pain Çeviri Rusça

44 parallel translation
Que o Senhor as guarde da dor
May the Lord preserve you from pain
e você causou tanta dor e miséria mas olhe ao seu redor
and you caused so many pain and misery but look around you
Dr. Weber é do Weber Center for Pain.
Доктор Вебер представляет Центр изучения боли Вебера. Логично.
* Quando estou com você sou imune a dor *
When I'm with you, I'm immune to pain
* Quando estou com você sou imune a dor *
When I'm with you I'm immune to pain
E senão pararmos a venda não demorará muito até que um empresário o transforme num Pain Quotidien.
И если мы не остановим распродажу, пройдет не так много времени, - и какой-нибудь дьявольский разработчик сделает из него Le Pain Quotidien.
Tom, estou cheia de dores. Importas-te?
Tom, I am in pain.
Ele disse que eu deveria ir com um visual de T-Pain.
- "ы же не... " ы же не собираешьс €... ќн сказал мне стоит придерживатьс € стил €, как у T-Painа.
Não conseguiste encontrar croissants ou pain au chocolat?
Ты не мог найти круассаны или шоколадную булочку?
Garrett Pain.
Гаррет Пэйн.
É justo, eu gostaria ser a Suíça para o presunto em um daqueles croissants no Au Bon Pain, mas que apenas não seria justo com você.
Это просто как я бы хотел быть швейцарским сыром для твоей ветчины в одном из тех круассанов из Бон Пэйн, но это просто было бы несправедливо по отношению к тебе.
We can make it right, hit the city lights Then tonight, ease the lovin'pain
* Мы все сделаем как надо, вырубим огни города, * * а затем освободимся от боли любви *
Guarda as lamúrias para a minha mulher.
Save the pain and sorrow for my old lady.
Dor.
Pain.
Fiz... Libertei a dor do meu melhor amigo.
I eased my best friend's pain.
# Sem dor #
No pain
- Episódio 5 "No Pain, No Gain" A terminar a 2ª parte...
Выбыл во втором периоде...
Por favor, alguém que me passe o "pain de mie".
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб.
Ele está a servir na guerra como penitência pela dor que causou.
He's serving in war as penance for the pain that he's caused.
Pain ( Dor ).
Боль.
Porque eu admito, infligir-lhe dores sexuais dá-me muito prazer.
Because I admit, inflicting sexual pain gives me great pleasure.
Não, tomei um comprimido.
I took a pain killer.
Sempre que chegávamos à cidade, sabíamos que o 4-56 estava lá, porque ouvíamos House of Pain.
Когда мы добрались до городка, знали что там команда 4-5-6 И мы двигались, танцевали и прыгали.
Comer "pain au chocolat" ao pequeno-almoço?
Кушать круассаны с шоколадом на завтрак?
- Que tem dor nas costas... - Vamos, listados.
- ♪ have a pain in his back... ♪ Шевелитесь, полосатики.
A mesma coisa que reduz a dor também afeta o juízo.
You know, same thing that dulls your pain... clouds the judgment.
Ver-te sofrer.
To see you in pain.
Muito criativa quando se trata de infligir dor.
- We'll go to a hundred. Very imaginative when it comes to inflicting pain.
Toda a dor e sofrimento.
All the pain and heartache.
- Agora é o Pain Quotidien.
Теперь это "Хлеб насущный".
* Oh, oh * * livin'on a prayer * * take my hand and we'll make it, I swear * * mm-hmm, think of the pain * ( penso no sofrimento : ) )
-
Uma aplicação que me faz parecer o T-Pain.
Компас. И ещё прога, от которой я звучу, словно Ти-Пэйн.
Não preciso de uma aplicação para soar como o T-Pain, certo?
Мне ж ни к чему прога, чтоб звучать как Ти-Пэйн. Правда?
Palmas para o T-Pain!
Поприветствуйте Ти Пейна!
Envia umas flores de "obrigada" ao T-Pain.
Отправь Ти Пейну цветы.
Não se compara com a dor que senti quando ela me tocou.
Not compare to the pain that I felt when she touched me.
De fato, foi uma pedra no sapato.
In fact, it was a pain in the ass.
Como disse uma vez a "House of Pain",
Как поётся у House of Pain,
Não pronuncias nenhum dos N's " em Au Bon Pain.
Ты не произносишь "Н" в Ау Бон Пэйн *. * булочная.
Isso é porque é Au Bon Pain.
Потому что оно произносится Ау Боу Пэй.
- Eu gosto do Pain Quoti...
- О, мне нравится Le Pain...
- Ela contratou o Roger Payne.
- Что срань господня? - Она наняла Роджера Пэйна ( Roger Payne созвучно с Pain - боль )
Stargate Universe S01E17 "Pain"
Звездные врата :
Pain Revolution! "
Революция Боли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]