English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Palo

Palo Çeviri Rusça

92 parallel translation
- Palo Alto.
— В Пало-Альто.
- Quando vai a Palo Alto?
Когда он уезжает?
A Palo Alto.
В Пало-Альто.
Palo Alto é uma bela cidade.
Пало-Альто — хороший городок.
Cada pedaço de papel é contra-assinado, são regras da casa, por Louis Palo, o gerente actual... e pelo homem da caixa, Marxie Heller.
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
O Louis Palo era ladrão, mas era um dos nossos.
Луи Пало был вором, но он был один из нас.
O teu marido matou Louis Palo por dinheiro, onde está?
Твой муженёк ради денег пришил Луи Пало. Где они?
Onde está o dinheiro que o teu marido e Louis Palo... roubaram aos Prizzi's em Las Vegas?
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
O Louis Palo tinha suspeitas... por isso procurava bombas no carro cada vez que o ligava.
Луи Пало был настолько подозрительным что каждый раз перед тем, как завести машину, проверял, нет ли там бомбы.
A dada altura levanto a cabeça e vi esta mulher... correr para o carro onde Louis Palo foi baleado na cabeça.
Когда я подняла голову, то увидела эту женщину в шортах идущую на свет машины, в которой Луи Пало и схлопотал себе пулю в голову.
Louis Palo foi morto num estacionamento em Las Vegas.
Луи Пало был убит на стоянке в Лас-Вегасе.
Ela disse-me que viu esta mulher... entrar no carro com o Palo.
Она сказала, что видела, как эта женщина уселась к Пало в машину.
Ela matou o Palo... e roubou-nos U $ 720.000.
Она убила Пало и украла у нас 720 тысяч долларов.
As pessoas do casino Prizzi, em Las Vegas... viram umas fotos suas. E disseram-nos que você matou o Louis Palo.
Люди, которые живут в Вегасе, посмотрели на твои фотографии и они сказали нам, что это ты убила Луи Пало.
Disse-me para devolver o dinheiro que tirei ao Louis Palo... mais 50 % de juros.
Он велел мне вернуть деньги, которые я взяла у Луи Пало, плюс 50 % сверху.
Então tu mataste o Louis Palo.
Так ты всё же грохнула Луи Пало.
O meu nome é Romuska Palo Ul Rapyuta.
Мое имя - - Ромуска Пало Уль Лапута.
O FBI diz que as impressões no carro da embaixada... condizem com as tiradas no escritório de um investigador, encontrado assassinado, esta semana, em Palo Alto.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
Talvez uma em Palo Alto?
Может, еще одну в Палато.
1257 Palo Alto Road, La Cienega Heights.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
Parece que os Skullbocks nasceram aqui, nesta garagem em Palo Alto.
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
O nome dele era Palo.
Его звали Пало.
Eu estava em Palo Alto.
Живу в Пало-Альто.
Bem, Alice, em 1973, eu era casada... e vivia em Palo Alto, na Califórnia.
Что ж, Элис, в 1973 году я была замужем и жила в Пало-Альто, в Калифорнии.
E em Palo Alto antes da Jessica.
И в Пало Альто. Перед смертью Джессики.
É o nome da minha irmã. Querida... onde está o palo santo?
Дорогая, где Пало Санто?
Palo santo?
Пало Санто?
Universidade de Stanford Palo Alto, California
[Университет Стэнфорд, Пало-Альто, Калифорния]
Palo Alto, Califórnia, 2002
А? Да....
Vamos para Palo Alto.
Мы поедем в Пало-Альто.
Isso mesmo, Terry. Estamos em directo de Palo Alto, onde fontes afirmam que será feito um importante anúncio sobre as causas do apagão global.
Мы находимся в Пало Альто, где, как сообщают источники, будет сделано важное сообщение о причинах затмения.
É tempo de verem isto em Palo Alto.
Надо, чтобы про нас узнали в Пало-Альто.
Vou entrevistar dois estagiários que vêm de Palo Alto e vamos ter de lhes pagar.
Я буду отбирать двух кандидатов для Пало-Альто... им надо платить что-нибудь.
A estrela de "rock" sem abrigo de Palo Alto.
- Бездомная рок-звезда из Пало-Альто.
O não baptizado Palo Mayombe.
Некрещёный Пало Майомбе.
Os Santeros não sacrificam animais domésticos, mas há rituais do Palo Mayombe que usam cães.
В религии сантерос не приносят в жертву домашних животных, но вот в пало майомбе используют для ритуалом собаку.
O Palo é uma religião secreta.
Пало - это тайная религия.
O que faz a Palo mais tenebrosa?
Так что тогда делает Пало более темной, чем другие религии?
A Palo recolhe os espíritos dos mortos para atingir os seus objectivos.
Пало - единственная, в которой используются духи умерших для того, чтобы довести всё до конца.
Isto é um Nganga, a principal ferramenta de um Palero, um sacerdote Palo.
Это Нганга, главное орудие Палеро, жреца Пало.
Santeria ou Palo Mayombe.
Либо сантерианский, либо пало майомбе.
Que sabe acerca de Palo?
What do you know about Palo?
Isto não é Palo.
No, that is not Palo.
O Professor Walker está prestes a publicar um livro sobre Palo Mayombe.
Morgan, Professor Walker is about to public a book on Palo Mayombe.
Ele é um empregado da Cytron Software em Palo Alto, Califórnia.
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
- Em Palo Alto. Uma empresa de software explodiu.
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
Ouvi dizer que foram a Palo Alto.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
Há quase tantas pessoas em Los Gatos à procura do Sal como em Palo Alto.
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
As pessoas não apanham malária em Palo Alto.
Люди не заражаются малярией в Пало Альто.
- Como está Palo Alto?
Постой, что на счет Пало-Альто?
Está numa escalada Palo.
He's been on a Palo rampage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]