Translate.vc / Portekizce → Rusça / Peeta
Peeta Çeviri Rusça
136 parallel translation
- Ei Peeta, está tudo bem...
Ух, Питa? Все в пopядке. Пoйдем, бpaт.
Peeta Mellark!
Пит Мелларк!
O Peeta é forte.
- А Пит сильный.
Peeta, mostra a tua força.
Пит, больше не сдерживай свою силу.
Do Distrito 12, Peeta Mellark.
Дистрикт-12 :
- Peeta!
Браво.
- Onde está o Peeta?
- Где Пит?
Peeta Mellark!
Поприветствуем
Bem-vindo, Peeta. O que estás a achar do Capitólio?
Пит, добро пожаловать.
Peeta, conta-me, existe uma rapariga especial em casa?
Ну, Пит, расскажи, тебя дома ждет девушка?
Peeta, diz-me.
Рассказывай.
Fazemos assim, Peeta.
Ну что я могу сказать, Пит.
Peeta!
Пит!
- Peeta...
- Пит...
Peeta, já o tenho.
Пит... Вот оно.
Meu Deus, Peeta.
О Боже, Пит!
Isso são camarinhas da noite, Peeta!
Пит, это же морник!
E tu, Peeta?
А ты, Пит?
Se querias meiguices, devias ter pedido ao Peeta.
Хочешь нежностей - попросить надо.
Peeta Mellark, o Filho do Padeiro!
Пит Мелларк! Сын пекаря.
Peeta, quero pormenores!
Пит, давай поподробнее.
Muito obrigado, Katniss Everdeen e Peeta Mellark!
Большое спасибо, Китнисс и Пит Мелларк.
Katniss Everdeen e Peeta Mellark!
Китнисс Эвердин и Пит Мелларк!
- Peeta. Ficas comigo?
Пит ты побудешь со мной?
Isto já não se resume a mim e ao Peeta.
В опасности не только мы с Питом.
- A menos que cases com o Peeta?
- Даже если вы с Питом поженитесь?
Peeta.
Пит?
O que diz de ti o Peeta ter vindo implorar pela tua vida há 45 minutos e tu só teres aparecido agora?
А, вот, что это значит? Пит уже 45 минут назад умолял меня спасти тебя. А ты только сейчас явилась.
O Peeta tem de sobreviver.
Пит должен выжить.
Mas se me chamarem e o Peeta se oferecer, não posso fazer nada.
Но если вытянут меня и Пит вызовется, тут я бессилен.
O Peeta tem de viver, não eu.
Пит должен жить, не я.
- Peeta. - Larga-me.
- Отпусти.
Os Tributos do Distrito 12 : Katniss Everdeen e Peeta Mellark.
Трибуты из дистрикта 12 Китнисс Эвердин и Пит Мелларк.
- Peeta.
- Пит.
Peeta, como vamos matar estas pessoas?
Пит, мы не сможем их всех убить.
Mas, Peeta... A boda, o casamento nunca acontecerá.
Но, Пит... а свадьба?
Uma pulseira de ouro para ti e, para o Peeta, o medalhão de que tínhamos falado.
Тебе золотой браслет. А у Пита... медальон. Как мы договаривались.
Vou à procura do Peeta.
Пойду, найду Пита.
Peeta, não!
Пит, нет!
- Peeta...
Давай!
Vamos lá, Peeta!
Давай! Давай!
Meu Deus, Peeta!
О Боже, Пит!
- Quando te atirei aquele pão. - Peeta...
Пит...
Peeta?
Пит?
Foi o Peeta.
- Пит.
Katniss! Peeta!
Китнисс, Пит, это Плутарх Хевенсби.
- Peeta, traz neve.
Пит принеси снег.
Peeta?
Пит!
Peeta.
Пит.
Peeta. - Vá lá!
Пит.
Por favor, Peeta...
Пит, пожалуйста.