English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Phantom

Phantom Çeviri Rusça

82 parallel translation
Provável função em tempo de guerra : Base aérea dos Phantom americanos.
В военное время - база для самолетов-фантомов США.
Into the phantom night Doesn't matter where it leads
Лиза Бэйнс, Келли Линч, Лоуренс Лакинбилл
O que é que tem o Phantom?
- Но ведь тебе нравился Фантом.
Um Rolls-Royce Phantom II. 4,3 litros, 30 cavalos, motor de 6 cilindros e carburador Stromberg de tiragem descendente.
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Aquele Chevrolet Phantom é seu?
Это Ваш "Шевроле-Фантом" стоит там?
Carroçaria em titânio, vários reforços laterais resistentes a qualquer bala, detector de mísseis à frente e atrás, revestimento Phantom, pneus sólidos.
Титановый корпус. Многослойная броня защищает от пуль любого калибра. Спереди и сзади детекторы пуска ракет.
Esteve em contacto com um Phantom, senhor.
Вы вступили в контакт с фантомом.
Isto é, para mim, muito interessante já que presenciamos o mesmo durante a cirurgia ao usarmos lasers bio-etéreos em partículas de Phantom, não?
Я нахожу это очень интересным ведь то же самое мы видим во время хирургических операций когда направляем биоэтерический лазер на частицы фантома, не так ли?
Fui infectada por um Phantom durante a experiência.
Я заразилась фантомом во время эксперимента.
Esta era a Missão de Limpeza Phantom.
Это была Миссия по очистке от фантомов.
O que sugere que o oitavo espírito seja um espírito Phantom.
Отсюда вывод, что восьмая душа - душа фантома.
A cratera Phantom.
Кратер фантомов.
CRATERA PHANTOM
КРА ТЕР ФАНТОМОВ
Aproximamo-nos do Phantom.
Мы приближаемся к фантому.
Um Phantom deve ter-se transformado em oitavo espírito ao tocar num ser nascido da nossa própria Gaia.
Фантом превратился в восьмую душу соприкоснувшись с жизнью, рожденной нашей Гайей.
Com a esperança de uma nova vida terá Gaia mudado o Phantom?
С надеждой на новую жизнь изменила ли Гайа фантом внутри?
Disse-me um Phantom.
Мне сказал фантом.
É uma Phantom, 26-incher.
Это Фантом, 26-дюймовый.
Phantom... Mais traição.
Фантом какое предательство!
Dia 6 vamos ver o "Phantom" no Centro de Autismo Infantil.
Шестого числа мы пойдём смотреть "Призрак Оперы" В центр детей страдающих аутизмом.
Há "Snookums", "Phantom", "Blondie".
Тут есть "Молодожёны", "Фантом", "Блонди"...
Os porcos conseguiriam voar, o meu traseiro produziria algodão doce, e o The Phantom Menace seria um clássico.
Да, а еще свиньи могли бы летать Моя попа - производить сахарную вату, а "Скрытая угроза" - оставаться вечной классикой.
O Rolls-Royce Phantom.
"Роллс-Ройс фантом".
É preço de um Rolls Royce Phantom. por algo que não é exactamente o ultimo grito em luxo
Стоимость Роллс-Ройс Фантома за машину, которая не совсем последнее слово в роскоши.
Gayne Levin e Felix Wright trabalhavam para mim faziam parte de um programa chamado "Phantom Eight"
Гейн Левин и Феликс Райт работали на меня в программе "Фантом-8".
Deu pra ver um Rolls-Royce, um Phantom.
Мы видели Роллс Ройс Фантом.
Isso, Rolls-Royce Phantom coupe, exatamente.
Да Роллс-Ройс Фантом, точно.
Eu fiquei fã do Phantom.
Я стал фанатом Фантома.
Sabe, aquelas coisas únicas que nenhum outro Phantom tinha.
Ну, знаешь, какой-нибудь уникальной фишкой, которой ни у какого другого Фантома нет.
Mas eu sabia que eles existiam, então eu liguei para a Rolls-Royce e disse : "Vocês se importariam em espremer um dos seus motores V16 embaixo do capô no nosso Johnny English Phantom?"
И я знал, что они существуют, поэтому я связался с Роллс-Ройс и сказал : "Вы не против втиснуть один из ваших V16 под капот Фантома для Jonny English?"
Eu concordo com você, Eu sou um baita fã do Phantom.
Я тебя поддержу, я тоже большой фанат Фантома.
- E claro, o motor coube perfeitamente, pois o Phantom foi projetado para acomodar aquele motor.
И, конечно, он идеально подходит, потому что Фантом был разработан для этого двигателя.
Este é o Rolls Royce Phantom.
Это же Роллс-ройс Фантом.
Freak, de John Leguizamo, qualquer um dos episódios da primeira temporada de Vampire Diaries - Um pouco de Phantom T
"Фриком" Джона Легисамо, сценарием любого эпизода первого сезона "Дневников вампира", немного "Мило и...".
- Eu amo Phantom Tollbooth
- Я обожаю "Мило и волшебная будка".
Lady Lara, as Phantom Drives estão online.
Управление запуском запущено.
Lembre-se, as Phantom Drives são essenciais para os parar.
Помните, фантомные двигатели крайне важны, чтобы остановить их.
Ponham a Phantom Drive online!
Bключайте фантомный двигатель.
A nave é controlada por algo chamado Phantom Drive.
Им движет фантомный двигатель.
Rolls-Royce Phantom V, de 1965.
Ролс-Ройс Фантом 5 1965 года.
Spectre-5 para Phantom.
"Спектр-5" "Фантому".
Como o Kolba e o seu Phantom.
Как и в случае с Колбой и его Призраком.
- Estamos bem. Mas arranhei a zona inferior da Phantom. Tu?
— Мы в порядке, но я поцарапала брюхо у "Фантома".
Zeb, precisarei da Phantom pronta para trazer as provisões de Fulcrum.
Зэб, нужно чтоб "Фантом" смог отправиться за грузом от Фалкрума.
Phantom, fala Fulcrum. Entre em contacto.
[Рация] "Фантом", это Фалкрум.
Fizeste um diagnóstico completo na Phantom, correto?
Вы ведь провели "Фантому" полную диагностику?
A julgar pela nave esventrada ali, trancarmo-nos na Phantom não nos protegerá.
— Учитывая, как разодраны те шаттлы, думаю "Фантом" не очень надёжная защита.
De qualquer modo, arranjaremos a Phantom.
— Но мы починим "Фантом". — Даже не переживай.
- Vai preparar a Phantom.
— А теперь иди готовь "Фантом".
Acho que nos podíamos esconder na Phantom?
— Наверное, мы укроемся в "Фантоме"?
A Phantom?
Идём в "Фантом"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]