Translate.vc / Portekizce → Rusça / Philipp
Philipp Çeviri Rusça
23 parallel translation
Eu não quero gerar um filho, nem plantar uma árvore, mas seria bem agradável chegar a casa cansado e dar de comer ao gato, como Philipp Marlow, ter febre, ficar com os dedos sujos de ter lido o jornal...
Не то, чтобы я хотел родить ребёнка или посадить дерево... но было бы здорово, придя домой после длинного дня... как Филипп Марлоу, покормить кошку... заболеть, испачкать пальцы краской свежей газеты.
Pode dizer ao Philipp que o rapaz está aqui?
Скажите Филиппу, чтo мальчик здесь.
- Philipp Scheidemann.
- Филип Шайдеманн.
Só um pouco surpreendida com a notícia do Philipp.
Меня несколько удивило заявление Филиппа.
Sempre gostei de relógios Patek Philipp, no entanto.
Мне всегда нравились часы Патека Филиппа.
Philipp Becker.
Филипп Беккер.
O Philipp diz que acha que estamos prontos.
Филипп сказал, с его точки зрения, у нас всё готово.
Philipp, imploro-lhe.
Филипп, умоляю.
Sou o Professor Philipp Lenard.
Меня зовут профессор Филипп Ленард.
Sou o Professor Philipp Lenard.
Я профессор Филипп Ленард.
Ainda não entendo, Philipp.
Я всё же не понимаю, Филипп.
Pode deixar-nos a sós, Philipp?
Можете нас оставить, Филипп?
Acredito em ti, Philipp.
Я верю в тебя, Филипп.
Descobrirás algo maravilhoso, Philipp.
Ты ещё что-то придумаешь, Филипп.
Philipp Lenard.
Филипп Ленард.
Lembra-se do artigo de Philipp Lenard sobre o efeito fotoeléctrico?
Помните статью Филиппа Ленарда о фотоэлектрическом эффекте?
Parabéns, Philipp. O Prémio Nobel!
Поздравляю, Филипп, Нобелевская премия.
O Philipp lê os jornais. O seu nome é mencionado regularmente.
Филипп, ты читаешь журналы, твоё имя упоминается с завидной регулярностью.
Não, assistente do Philipp Lenard.
Помощник Филиппа Ленарда.
Albert Einstein, embora possa não gostar dele, Philipp, é o cientista mais famoso do mundo.
Возможно, Альберт Эйнштейн вам и неприятен, Филипп, но он самый знаменитый учёный в мире.
Querida Elsa, sei que não ligas à física, mas recordo-te que esse artigo não existiria sem o trabalho de Philipp Lenard.
Дорогая моя Эльза, я знаю, что физика тебя не интересует, но позволь напомнить, что этой статьи не существовало бы без работы Филиппа Ленарда.
Sim, Philipp, mas há judeus e judeus.
Да, Филипп, но... Есть евреи, которые не совсем евреи.
Não se iluda, Philipp.
Имейте в виду, Филипп.