English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Pierrot

Pierrot Çeviri Rusça

92 parallel translation
Se quiseres vamos ter com ele directamente de modo que possas deixar o Pierrot e a Ninette com o motorista. Estou muito curioso por saber a que te referes na tua carta. Nada mais.
Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте...
- Não você, Pierrot!
- Нет, не ты.
Pierrot, Carlos, Jimmy, Max, todos. - E vivos!
Пьеро, Карлоса, Джимми, Макса, старика - всех живыми.
Pierrot!
Пьеро.
Pépé ama Pierrot como um irmão,... um irmão que poderia ser o seu filho.
Пепе обожает Пьеро, как брата или даже как сына.
Eu consigo fazer o Pierrot descer ao centro. Vocês o enquadram.
Я выманю Пьеро из Касбаха, а вы его схватите.
Como você vai fazer o Pierrot descer?
Как ты думаешь заставить Пьеро выйти в город?
Preciso de um papel. Hoje à noite você pode adicionar o nome do Pierrot à sua lista de prisões!
Дайте мне лист бумаги и к вечеру можете считать Пьеро своей добычей.
Tenho uma mãe, também, Pierrot.
Доверься мне, Пьеро.
Vamos lá, Pierrot!
Ну давай, Пьеро, мы тебя ждем.
- Pierrot está por aqui?
- Пьеро дома?
A nova garota do Pierrot é bonita.
- А она миленькая, подружка Пьеро.
Fui instruído a entregar só para Pierrot.
- Почему? - Я обещал отдать лично Пьеро.
Escuta, Pierrot! Seu amigo Régis!
Пьеро, поговорим о Режисе?
Quando Pierrot desertou e veio aqui, ele virou a cara.
Он моглегко взять Пьеро, когда тот дезертировал в Касбах, но закрыл на это глаза.
Você é muito bom! Com Pierrot, você é mole demais!
Ты слишком любишь этого Пьеро.
- É você, Pierrot?
- Ты, Пьеро?
Vovô, é o meu Pierrot!
Дедушка, где Пьеро?
Então Pierrot desceu com Régis!
И Пьеро пошел в город с Режисом.
Aí Régis voltou! Agora estou esperando Pierrot.
Потом Режис вернулся, а Пьеро нет.
Vamos esperar por Pierrot. Você pode ir quando ele voltar. - Olha, Pépé...
Подождем Пьеро, а когда он вернется, ты сможешь уйти.
Como quando levou Pierrot até a Rua Trough. Foi simpático!
Точно, ведь у тебя хватило храбрости пойти в город с Пьеро.
Conta-me, quando foi que deixou Pierrot?
Итак, где ты оставил Пьеро?
Régis e Pierrot desceram para a Rua Trough.
О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро.
Tudo bem. Então está à espera do pobre Pierrot.
- А теперь вы ждете бедного Пьеро?
Por que "pobre Pierrot"?
- Почему бедного?
Você deve ficar. Você está esperando por Pierrot com pobre Régis.
Вы правы, надо было сказать : "вы с бедным Режисом ждете Пьеро".
Você gostava do Pierrot.
- Тебе нравился Пьеро?
Inès, vá buscar o Pierrot na Rua 12 Trough.
Иди и найди Пьеро. Улица Абревуар, 12.
Ele está pensando no Pierrot.
Туз. Он думает о Пьеро.
- Onde está o Pierrot?
- Где Пьеро?
Eu gostava do Pierrot.
Мне очень нравился Пьеро.
Não tem mais Pierrot.
Нет больше Пьеро.
Pierrot pode dormir em paz agora.
Теперь Пьеро спокоен.
Você vai como Pierrot. Pés primeiro.
Как Пьеро, ногами вперед.
Pierrot está morto e a mulher que você deseja...
Смерть Пьеро выбила тебя из колеи.
É sobre aquela carta da mãe de Pierrot.
- Насчет письма от матери Пьеро.
Carlos, Pierrot... Agora é a sua vez!
Карлос, Пьеро, следующий ты, Пепе.
Não, Pierrot.
Нет, Пьеро.
Já alguma vez mataste um homem, Pierrot?
- Ты когда-нибудь убивал, Пьеро?
Assim a policia vai pensar que estamos mortos, Pierrot.
Что ты скажешь, Пьеро?
Olha, Pierrot, um Ford Galaxie.
- Смотри, Пьеро, "Форд-Галаксиа".
vamos, Pierrot.
- Пошли, Пьеро!
Tenho de saber onde é que está o Fred, Pierrot.
- Но мне надо знать, где Фред, Пьеро.
- Muito bonito. - Pierrot o louco.
Прекрасный безумный Пьеро.
Sabes Pierrot, $ 50.000 e não me pareces muito nervoso.
Пьеро, когда на карту поставлено 50 тысяч долларов, есть от чего нервничать.
Perdoa-me, Pierrot...
Прости меня, Пьеро.
Pierrot, um anis.
Пьеро! Еще!
- Certo, Pierrot?
Правда, Пьеро?
Pierrot tem uma mãe que ele ama.
Пьеро очень любит свою мать.
- Onde está o Pierrot?
- Режис, где Пьеро?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]