English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Pilates

Pilates Çeviri Rusça

150 parallel translation
Não, tenho de ir ensinar uma turma de "pilates", mas obrigado.
- Нет. Мне нужно сегодня к психологу.
- Eu faco Pilates.
- Я занимаюсь пилатесом.
Vou ter uma aula de "Pilates, Porque estou acordado"
Теперь я должна буду думать, зачем меня разбудили?
Pilates? É que nenhuma quarentona deve ter esse aspecto.
Сорокалетние женщины редко так выглядят.
Ela ia à aula de Pilates mas veio-lhe o período.
Она собиралась на пилатес, но у нее месячные.
Sei que é tarde, e todas precisamos de nos levantar para o Pilates...
Дамы, я знаю, что уже поздно и нам всем пора по домам.
Infelizmente, não temos vagas disponíveis em Pilates ou ioga.
К сожалению, инструкторы по пилатесу и йоге нам сейчас не нужны.
- Nada, apenas... Fazia Pilates.
Просто... физкультурка.
Ando interessado em pilates.
Я занимаюсь пилатесом.
Faço algum Pilates.
Немного пилатеса.
O Conrad pratica Pilates.
А, Конрад занялся пилатесом.
Pois é. O meu Professor de "Pilates", foi ordenado através da internet.
У моего тренера по пилатесу - духовный сан через Интернет.
"Gosto de yoga, pilates, estar em contacto como a minha espiritualidade."
"Я увлекаюсь йогой, пилатесом, вхожу в контакт со своим духовным началом..."
Instrutor de pilates.
Инструктор по фитнессу?
É a técnica do Pilates.
Это пилатес.
Está na aula de Pilates.
Она на занятиях по пилатесу.
Andas a fazes pilates?
Занимаешься фитнесом? Ты такая стройная.
Devia experimentar o treino Pilates.
- Может мне попробывать Пилатес.
Faço as palavras cruzadas do New York Times com caneta. Como vegetais. Tenho bom sentido de humor e não faço pilates porque achar divertido.
Я разгадываю "the new york times" кроссворд, я ем овощи, у меня отличное чувство юмора, и я не делаю пилатес, только потому что это * весело *.
Pilates.
Пилатес.
Vou dar uma corrida e, depois vou à aula de Pilates.
Я собираюсь пробежаться. А потом - в зал заниматься.
Sim, à aula de Pilates com a Veronica.
Да, класс пилатеса с Вероникой.
E o Pilates está a dar frutos, a propósito.
И кстати, те уроки йоги явно пошли тебе на пользу.
- Só estou a dizer que ele deve fazer ioga ou pilates.
- Я просто говорю, что он, должно быть, йогой занимался.
Faz pilates todos os dias, e faz um rolo de carne maravilhoso.
Она занимается пилатесом почти каждый день, готовит восхитительный мясной рулет..
Pilates matinais, pequeno-almoço, noites de concursos,
Утренний пилатес, завтрак, ночь головоломок.
Não é Pilates para Iniciados, é Canalização para Iniciados. Está bem?
Это не "Пилатес для чайников", это "Водопровод для чайников", ясно?
Quantas vezes já fizeste pilates ao som da canção da U.C.?
Ну же, сколько раз ты занималась пилатесом, под гимн универа?
Estou farta de pilates.
Я завязала с пилатесом навсегда.
Não te faria mal ires a uma aula de Pilates comigo, de vez em quando, mas tens um certo encanto seco e duro.
Это тебя не убьет. Так же как и занятия Пилатесом со мной Но ты уверен что ты чувствуешь?
Pilates, ioga, abdominais de 90 segundos.
Пилатес, йога, 90-минутный ABS.
O Pilates World é do outro lado da rua.
Мир билатекса через дорогу.
Tenho medo que paremos de sair, de não nos importarmos com nada a não ser com as estreias da semana, e... com a aula de pilates.
Я боюсь, что мы перестанем гулять. Я боюсь, что нам на всё наплевать станет, кроме того, кто сколько за уикэнд собрал и занятий фитнесом.
Mas seriam as melhores aulas de pilates.
Да, но знаешь, это будут самые лучшие фитнес курсы.
Há duas semanas, como editora do jornal, não vivia nenhum sonho, mas digo com orgulho que tinha aulas de pilates três vezes por semana, e tinha quase pagou o BMW 2007.
Еще две недели назад я была редактором газеты. Пусть и жалкой газетенки, но я говорю об этом с гордостью. Я ходила на занятия по пилатесу три раза в неделю, и я почти расплатилась за BMW 2007 года.
Conheci-o na aula de Pilates. Ele vai-me visitar hoje.
Я встретила его в Pilates Он приходит сегодня.
Esta instrutora de Pilates era altamente.
Ох, как же хороша эта инструктор по фитнесу. ( Pilates ( Пилатес или Пайлэтс ) - фитнес-программа созданная Джозефом Пилатесом )
Normalmente espera-se umas 4 semanas, mas o Maître é um antigo amigo meu de pilates, então bastou um telefonema.
Я понимаю, что четырехнедельное ожидание это нормально, но метрдотель в Палезно мой старый знакомый. Так что всего один телефонный звонок...
Devem ser as aulas de Pilates.
Должно быть, пилатес помогает.
Eu tenho tido aulas de pilates no centro recreativo, e o meu abdómen parece barra de Hershey ( chocolate ).
Зато я ходил на занятия по фитнесу и мой пресс выглядит, как плитка шоколада.
Tive uma aula de Pilates nessa hora.
У меня было занятие по пилатесу в это время.
- Caitlin faz Pilates nas noites de sexta.
У Кейтлин по пятницам вечером пилатес.
Digamos que vou levar muito tempo a confiar em instrutores de Pilates e não falemos mais nisso.
Скажу одно : нескоро я теперь доверюсь очередному инструктору по йоге! Даже не хочу вспоминать!
Fazíamos Pilates juntos. Liguei-lhe quando regressou, mas nunca me ligou.
Мы занимались пилатесом, я ей звонила.
E manhãs de Terça, aula de pilates.
И утро вторника.. у меня пилатес.
Precisas de dormir em condições, de uma dieta, um pouco de óleo de linhaça, talvez um pouco de pilates.
Тебе нужна настоящая кровать, настоящая диета, немного льняного масла, может немного пилатеса.
Descobre se o Raj já acabou a aula de pilates.
Посмотри, может, у Раджа уже закончился пилатес.
Mas mais importante, foste instrutor de pilates.
Но более важно, ты была инстуктором по пилатесу.
Sigo um regime rigoroso, de dieta, remédios e pilates.
Благодаря строгому соблюдению диеты, лекарствам и пилатесу.
Uma máquina de pilates.
Тренажер для пилатеса.
Pilates.
Я на пилатесе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]