English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Policía

Policía Çeviri Rusça

41 parallel translation
Agora, tenho a intenção de voltar a terra amanhã... E informar de minhas suspeitas o Chefe da Policía de West Highland.
Завтра я собираюсь вернуться на материк... и сообщить о своих подозрениях начальнику полиции...
Entretanto suponho que o assassino enviou outra carta... à policía. E "Sua majestade" avisa que atacará outra vez.
Но мы знаем, что убийца послал еще одно письмо в полицию, в котором великодушно предупредил, что убьет снова!
Tens que ir à policía. O que viste podia resolver o caso.
Вы должны сообщить в полицию все, что видели.
Terry Clay era um bom policía. Mataram-no há três semanas.
Терри Клэй был храбрым полицейским, Его убили три недели назад.
Pelo menos aqui, a policía não me encontrará.
Во всяком случае, полиция никогда меня здесь не найдет.
Assim que passar o curso de obstáculos, Serei um policía de verdade.
Я стану полицейским, как только сдам полосу препятствий.
Vou ser um policía de verdade tal como tu foste.
Я собираюсь стать настоящим полицейским, как ты.
Vocês tem 4 minutos para completar... a parte de resistência física do vosso exame de policía.
У вас есть четыре минуты на прохождение полосы препятствий, что является условием приема в полицию.
Departamento de Policía.
Полицейский участок.
Assegura-te de não estares a tramar alguma... das tuas estupidezes de super-policía.
Лучше не переходи мне дорогу... со всеми своими суперменскими штучками.
O Super-policía Marvin Mange tornou-se fugitivo hoje.
Суперполицейский Марвин Манж находится в бегах с сегодняшнего дня.
O suspeito é considerado perigoso... e o chefe da Policía Marion Wilson está reunindo uma força... com os melhores agentes da cidade.
Подозреваемый опасен... поэтому начальник полиции Элкертона Марион Вилсон собирает оперативную группу из лучших полицейских.
- A primeira vez que trabalhei com ele, foi quando o Sr. era comandante da policía
Я работал с ним, когда вы, сэр, были префектом полиции.
Policía!
( Исп. ) Полиция!
- Se acontecesse alguma coisa chamava a policía.
- Лучше обратиться в полицию. - Зачем?
Ao Jefe de Policía.
Начальнику полиции.
- Telefona à policía.
- Звони в полицию.
Policía de Las Vegas!
Полиция Лас Вегаса!
Não acreditei. Mas aqui estás com uma policía de verdade.
Я не верил, но вот ты пришел с настоящим живым копом.
- O policía disfarçado voltou. - Não sou policía.
- Коп под прикрытием, снова.
Porque se esse porco de policía não estivesse totalmente fodido.
Из-за этого парнишки тот мусорок Тогда всё и порухал.
Mudando de assunto, Peter Fleming anunciou ontem o novo chefe de Policía de Palm City.
Сроди прочих новостей, Питер Флеминг представил вчера нового начальника полиции Палм Сити.
Senhoras e Senhores, seu novo chefe de policía,
Дамы и господа, ваш новый начальник полиции,
Somos da policía!
Мы из полиции!
O policía disse que ele era religioso.
Полицейский сказал, что он был религиозным.
La policía se la llevó.
Меня забрала полиция.
Meu pai está na policía de Starling.
Мой отец из полиции.
O Mario Pepper foi incriminado pela Fish Mooney e pela policía.
Пепера подставили копы и Фиш Муни. Зачем стучать на собственного босса?
Não há um único policía ou advogado na cidade que te vá ajudar.
Ни один коп и адвокат в городе не придут на помощь.
Porque não chamamos a policía.
Надо вызвать полицию.
Temos de ir à policía.
Мы должны ехать в полицию.
És da policía?
A вы что, коп?
Chamamos a policía.
Мы звонили в полицию.
Com o assassinato dos seus líderes, a revolta acalmou-se e, nas próximas quatro décadas, a Policía, por coincidência, prendeu milhões de homens negros, tirando-lhes o direito de voto, com 35 estados que não permitem votar inclusivé após sair da prisão.
Когда их лидеров убили, восстание сошло на нет, и в последующие 40 лет полиция арестовывала миллионы черных, лишая их права голосовать, и в 35 штатах голосовать им не позволялось даже когда они выходили из тюрьмы.
Vai-te matar, policía!
Да! Фиг вам, копы!
A Policía andará à toa durante anos.
Полиция будет искать годами.
- Policía.
- Чего ты хочешь?
- O meu pai é o chefe da policía.
- Мой отец начальник полиции.
- Podes crer. Tu não és da policía anti-drogas?
Эй, ты мент?
Ex-policía, agora privado.
Он бывший полицейский, теперь частный детектив.
La policía!
Полиция!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]