English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Pont

Pont Çeviri Rusça

60 parallel translation
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a lmperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур, Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Du Pont, US Steel e outras 20 companhias americanas.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Hoje, na Pont Neuf.
Сегодня. На мосту Пон-Неф.
Vai para sul pela Pont du Carrousel.
Едет на юг к Пон-дю-Карусель.
Como sabem, os nossos pilotos franceses e ingleses... Posicionados em Pont-a-Mousson.
Как вы знаете, французские пилоты заняты заданием у Пон-а-Муссона.
O resto da esquadrilha apoiará os outros em Pont-a-Mousson.
Остальные лётчики звена помогут товарищам у Пон-а-Муссона.
Estou aqui para um aquecimento, dou alguns murros, um pontápé, um pont... pontapé...
Слушай, Пьетро, хватит меня преследовать. Ты понял? Но я пришел попробовать себя в боксе, размяться, подучить всякие удары : пинки, лоу-кики...
Ouvi dizer que havia um tocador de tambor fantástico na estação de metro de Pont Neuf.
Я слышал, что удивительный барабанщик на ведрах есть на станции метро "Понтонный мост".
Conseguiu um emprego no Hotel Du Pont, a aspirar o chão.
Боб любил свою мать. Он работал в отеле "Дюпон" - ковры пылесосил.
Diz olá ao Pont Neuf por mim! Ou como eu lhe gosto de chamar, o meu ponto de inspiração...
Передавай привет Пон-Нёфу, от которого у меня дух захватывает...
Há um sítio em Paris, Pont des Arts.
Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
Pega no "Pont-L'Evêque". Achas?
Возьми Пон-Левек.
Estou a ligar em nome do Sr. John E. du Pont.
Я звоню по просьбе мистера Джона Дюпона.
O Sr. du Pont está ansioso para falar consigo.
Мистер Дюпон очень хочет встретиться с вами.
John E. du Pont...
- Джон Дюпон.
Da família du Pont.
Из рода Дюпонов.
O Sr. du Pont pergunta se pode tirar um dia de folga dos treinos para ir até à herdade Foxcatcher, para se conhecerem cara a cara.
Мистер Дюпон просит вас прервать на день тренировки и приехать на ферму "Охотников на лис"... чтобы поговорить с вами с глазу на глаз.
John E. du Pont.
- Джон Дюпон.
Mark, o Sr. du Pont queria pilotar ele próprio o helicóptero. Mas foi chamado à última hora à esquadra de Newtown Square.
Марк, мистер Дюпон хотел лично сопроводить вас, но в последнюю минуту ему позвонили из полицейского управления Ньютауна.
O Sr. du Pont deve chegar dentro de poucos minutos.
Мистер Дюпон прибудет с минуты на минуту. Ясно.
John du Pont.
Джон Дюпон.
Eu e o Sr. du Pont adoraríamos ter-te connosco.
Мистер Дюпон и я хотим работать с тобой.
O Sr. du Pont?
- Мистер Дюпон?
O Sr. du Pont está em casa?
Мистер Дюпон дома?
O Sr. du Pont está à sua espera?
Мистер Дюпон ожидает вас? Да, мэм.
Tem aqui a história da dinastia du Pont.
Это история династии Дюпон.
Se por acaso vir a Sra. du Pont, dê-lhe privacidade.
Если вдруг увидишь миссис Дюпон, не советую ее беспокоить.
Du Pont.
Дюпон.
Sr. du Pont?
Мистер Дюпон?
Dave, quero apresentar-te o Sr. du Pont.
Я хочу познакомить тебя с мистером Дюпоном.
Quero cumprimentar o Sr. du Pont.
- Я должен поприветствовать мистера Дюпона.
John du Pont.
- Джон Дюпон.
John du Pont. Eu disse-lhe "olá".
- Я поздоровалась, Марк.
O John du Pont é o homem mais generoso da América.
- Это Джон Дюпон. - Самый щедрый человек в Америке.
Sr. du Pont, tem de saber que lhe estou muito grato pelo que fez por mim.
Мистер Дюпон, вы должны знать... Я очень благодарен за то, что вы сделали для меня.
Bom, primeiro que tudo, não quero que me trates mais por "Sr. du Pont" ou "senhor".
Во-первых, впредь я не хочу, чтобы ты называл меня "мистер Дюпон" или "сэр".
" O Sr. du Pont regressará aos desportos competitivos
Просто втяни в себя. мистер Дюпон намерен вернуться в профессиональный спорт.
Diz John "Águia" du Pont.
Здесь написано : Джон "Орел" Дюпонт.
Queres dizer-me o que se passa entre ti e o du Pont?
Не хочешь рассказать, что у вас с Дюпоном?
O Sr. du Pont já voltou para casa de avião.
Нет. Мистер Дюпон сегодня улетел домой.
A mãe do Sr. du Pont morreu.
Его мать скончалась.
O treinador du Pont tem uma visão.
У тренера Дюпона возникла идея.
Além de financiar esse programa, o treinador du Pont estaria disposto a doar $ 500.000 por ano à federação. Isso é fantástico.
Помимо финансирования этой программы, тренер Дюпон изъявил желание делать взносы... на развитие вольной борьбы в размере 500 000 долларов ежегодно.
Sr. du Pont, muito obrigado.
Да, это очень отрадно. Мистер Дюпон, огромное вам спасибо.
O John du Pont...
Что ж, Джон Дюпон...
O John du Pont... é uma espécie de mentor, para mim.
Джон Дюпон... для меня как наставник.
O John du Pont é um mentor, para mim.
Джон Дюпон - мой наставник.
Queremos ter a certeza que vocês sabem que esperamos que o Sr. du Pont esteja no canto do Mark, durante os Jogos Olímpicos.
Я хочу, чтобы вы поняли : во время Олимпийских игр мистер Дюпон будет находиться в углу Марка.
Da família du Pont.
Из семьи Дюпонов.
- Sr. du Pont.
- Мистер Дюпон. - О, ты уже здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]