Translate.vc / Portekizce → Rusça / Precious
Precious Çeviri Rusça
83 parallel translation
Talvez tenha uma fotografia da Precious na mesa.
На кофейном столике могла остаться фотография Прелести.
Ela chama-se Precious?
Её зовут Прелесть?
Olá. Sou a Precious.
Привет, я Прелесть.
O meu nome é Precious.
Меня зовут Прелесть.
Oiça, Precious...
Послушай, Прелесть...
O meu nome é Claireece Precious Jones.
Меня зовут Кларисса "Прешес" Джонс.
Quem é, Precious?
Кто это, Прешес?
Precious!
Прешес!
Não consigo ouvir-te, Precious.
Я тебя не слышу, Прешес!
Precious, tu sabes que te adoro.
Прешес, ты же знаешь, я тебя люблю.
- Precious, vamos brincar a quê?
Прешес, во что мы будем играть? Слушай, отвали.
Vem cuidar da mamã, Precious.
Иди помоги мамочке, Прешес.
O meu nome é Claireece Precious Jones.
Я Кларисса "Прешес" Джонс.
Chamam-me Precious.
Меня все зовут Прешес.
- Precious! Só quero saber como está a tua leitura.
Я просто хочу посмотреть, как у тебя с чтением.
Precious, estou com fome.
Прешес, я жрать хочу.
Precious, se não pegas no raio do prato...
Прешес, если ты не возьмёшь эту чёртову тарелку...
Despacha-te e come, Precious.
Давай жри быстрее, Прешес.
Precious, quando foi que a levámos?
Прешес, когда... Когда мы её водили к врачу? Ребёнка?
Precious, alguma pergunta que me queiras fazer?
Прешес, а у тебя никаких вопросов нет?
Dizem : "Precious, o teu lugar é connosco".
Они говорят : "Прешес, ты одна из нас".
A Precious e o John-John
Прешес и сестричка Джон
" Querida Precious, acho que a tua principal responsabilidade és tu mesma.
"Дорогая Прешес, " Я думаю, ты в первую очередь должна думать о себе.
Olá, Precious.
Привет, Прешес.
Pega neste dinheiro e vai comprar roupa para a Precious.
Вот, возьми деньги. Иди купи Прешес что-нибудь из одежды. Быстро.
Acho que é sangue da Precious. Porque não me disse isso antes?
Ну и почему Вы сразу не могли это сказать?
A Miss Rain está ocupada com a Precious, por isso, hoje sou eu a professora.
Джоанна, мисс Рейн сегодня занята с Прешес, так что сегодня учитель я.
- Onde está a Precious?
- Где Прешес? - Просто сядь. Достань тетрадь.
Está algo errado contigo, Precious.
Вечно у тебя какие-то проблемы, Прешес.
Esta é a Katherine, Precious.
Знакомься, Прешес, это Кэтрин. - Ты в порядке?
Feliz Natal, Precious.
С рождеством, Прешес.
Sabes, a Precious escreve todos os dias.
Знаешь, Прешес пишет каждый день.
Sobre o que escreves, Precious?
И о чём ты пишешь, Прешес?
Precious.
Прешес.
Precious, está lá em baixo uma pessoa para ti.
Привет, Прешес. Тебя внизу кто-то ждёт. - Кто?
Precious, estás a ouvir - me a falar contigo?
Прешес, ты меня слышишь?
Precious!
Эй, Прешес!
Precious?
Прешес?
As pessoas amam-te, Precious.
Есть те, кто тебя любит, Прешес.
Isso não era amor, Precious.
Это была не любовь, Прешес.
A Precious sabia que apanhava se levasse droga para casa.
В моём доме - никаких наркотиков. Прешес знала, я надеру её задницу, если они принесёт наркотики в мой дом.
Estou a referir-me a actos sexuais e físicos específicos, envolvendo a Precious.
Я говорю о конкретных случаях физического и сексуального насилия, которому подверглась Прешес.
De acordo com o processo da Precious, ela teve dois filhos do seu namorado, o falecido Carl Kenwood Jones, que era, também, pai dela.
В личном деле Прешес отмечено, что у неё двое детей от Вашего сожителя, покойного Карла Кенвуда Джонса, который также является её отцом.
Tem ligado para este gabinete, dizendo que quer reunir-se com a Precious e o Abdul.
Вы звонили сюда и говорили, что хотите воссоздать семью с Прешес и Вашим внуком.
Miss Weiss, eu entendo que precisamos de discutir o assunto, mas diz que eu tenho ligado para ver a Precious e o Abdul.
Мисс Вайс, я думаю, мы должны всё это обсудить, но вот что я Вам скажу наперёд. Вы сказали, я звонила сюда, потому что я хотела увидеть Прешес и моего внука.
Houve uma época em que a Precious teve tudo.
Разве нет? Так вот, было время, когда у Прешес было всё, что ей нужно.
Eu e o Carl amávamos a Precious.
И мы с Карлом, мы любили Прешес.
- Precious, chega aqui...
Прешес, собери свои вещи. У меня...
Como estás, Precious?
Как дела, Преш?
- Olá, Precious.
- Привет, Прешес.
Podes fazer qualquer coisa, Precious. "
Перед тобой открыты все дороги, Прешес. "