English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Pretty

Pretty Çeviri Rusça

280 parallel translation
Acompanhem os tenentes Punchy, Limey, Baby-Face, Doc, o Poet, Pretty Boy e Slattery através de um dos mais interessantes filmes de guerra já realizados.
Следите за приключениями Толстяка, Британца, Куколки, Дока, Поэта, Красавчика и Дуболома... в одном из лучших фильмов о войне.
Você sempre foi uma menina tão linda
You were always such a pretty little thing
Charles Arthur "Pretty Boy" Floyd.
Артур Чарльз "Красавчик" Флойд.
"Federal Bureau of Investigation. Chefe Melvin Purvis alega " que terá o Pretty Boy Floyd dentro de um mês.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson,
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер,
Onde raio está o Pretty Boy?
Где этот чертов Красавчик.
Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Oh, vem para casa, querida
Oh, come on home, pretty baby
Podes pensar que isso quer dizer "Duros Bastante", mas não.
Наверное, ты думаешь, что это "pretty tough" - "предельно жесткий". Но это не так...
Chantilly lace and a pretty face And a ponytail just a-hangin'down
Она утопает в кружевах, красивая девчонка, с гривой волос.
e "Pretty in Pink", que já nem posso ver com este gajo... porque quando a ruiva agarra-se ao homem dos seus sonhos,... põe-se a chorar como um puto que esfolou o joelho.
ј "рошку в розовом" с тем жирд € ем вообще смотреть не могу. — тоит рыженыкой уединитыс € со своим кексом,... как жирд € й распускает сопли, как дошколыница.
Alugaste outra vez o "Pretty Woman"?
Опять, что ли, взяла "Красотку"?
You got a pretty car l think I want to drive it
Ты купила классную машину Думаю, я сoглашусь ee пoвoдить
- Essa é do Pretty in Pink.
- Это из "Рrеttу in Рink".
Conheces o "I Feel Pretty" ( sinto-me bonita )?
Знаешь песню "Мне так прекрасно"?
Talvez um pouco de "I Feel Pretty."
Напой мотив "Мне так прекрасно".
I got this ice screw in, pretty quickly.
Я как можно быстрее вкрутил бур.
É como no "Pretty Woman".
Как в фильме "Красотка".
Luthor, conheço bastante bem o Lex.
Luthor, I know Lex pretty well.
Pretty Boy, mas que raio está a acontecer?
Красавчик, что происходит?
Pretty Boy, fixa o alvo.
Красавчик, наводи на цель.
Abre a escotilha do telhado, Pretty Boy
- И Райли тоже! Красавчик, открой верхний люк.
Uma vez havia um rapaz que sonhava com uma rapariga com um cheiro delicioso
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell.
Eu gostei de'Pretty and Pink'.
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
- Que menina bonita...
Such a pretty girl.
Sinto-me muito espiritual
Feeling pretty psyched...
Pretty Boy Floyd... está preso.
Красавчик Флойд, ты арестован.
Parabéns pelo Pretty Boy Floyd. Razão pela qual tem a minha gratidão pessoal.
Поздравляю с Красавчиком Флойдом, выражаю личную благодарность.
Sr. Purvis, como é que caçou o Pretty Boy Floyd?
Мистер Пёрвис, а как удалось достать Красавчика Флойда.
eis o homem que matou o Pretty ( bonito ) Boy Floyd.
человек, который убил Красавчика Флойда.
Você teve um tipo gay a dormir consigo durante 2 anos, e esses gajos são muito difíceis de apanhar. Não.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
Então, se alguma das suas amigas precisar de ajuda, sei tratar de praticamente tudo.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything.
Raylene Reynolds, " És bonita!
Рэйлин Рейнольдс, из You're Pretty! косметикс.
Rayline Reynolds, cosméticos "És bonita"
Рэйлин Рэйнолдс - косметика "You're pretty!"
Sabes, em todo este tempo que estou na "És linda", nunca vi ninguém subir tão rapidamente.
Знаешь, за всё время моей работы в "You're Pretty!" я первый раз вижу такой карьерный взлёт
Onde está o resto da minha maquilhagem?
- Где остатки моей косметики "You're pretty"?
Raylene Reynolds, directora regional de vendas, "És bonita! Cosmética".
Рэйлин Рйнолдс, региональный директор по продажам косметитки "You are Pretty"
para que a "Célia" não tenha de viver o pesadelo :
You're Pretty мечту, что Силия не обязана
Meu, estás a citar mal essa parte, e estás a arruinar-me o "Pretty in Pink".
Ты неправильно цитируешь, и портишь весь отрывок из "Милашки в розовом".
Ou devo dizer inteligentemente bonita?
Или мне следует сказать "довольно умная"? ( "pretty" = "красивая" "довольно" - прим.пер. )
Pensei que o "Pretty Woman" era o teu filme favorito.
Я думала КРАСОТКА твой любимый фильм.
Street lights, big dreams, looking pretty
Уличные фонари, мечты о великом всегда заманчивы!
Oh, pretty baby, I shouldn't have let you go I must confess
* О симпатяшка Мне не следовало отпускать тебя *
Está bem, eu sei que fui muito severa contigo, Lu.
Okay, I know I came down on you pretty hard, Lu.
Sim, eu consegui pô-la bem à maneira do Al-Gore.
Yup, I Al-Gored it pretty good.
Anteriormente em Pretty Little Liars...
Ранее в "Милых Обманщицах"...
Anteriormente em Pretty Little Liars...
Ранее в "Милых обманщицах" :
É o Pretty Boy Floyd?
Как ты Красавчик Флойд?
Vocês cresceram a ver aquela porcaria de'Pretty in Pink'.
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
PRETTY LITTLE LIARS S01E04 "Can You Hear Me Now"
русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Anteriormente em Pretty Little Liars... Comprei-vos uma coisa.
У меня для вас кое-что есть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]