English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Princess

Princess Çeviri Rusça

40 parallel translation
McHutchen Brothers, Princess St...
Братья МакКатчен, Принцесс-Стрит. Цена : семнадцать фунтов.
Marzipan Princess
Принцесса из марципана.
PRINCESS Mononoke
ПРИНЦЕССА Мононоке
Eles roncam para a primeira curva à direita no Princess Gate.
все несутся к первому повороту. Предательский правый поворот!
Após algumas visitas, o Will parecia achar que me devia fazer perguntas sérias. Mas eu sabia que o que ele queria era ver Xena : Warrior Princess.
после нескольких раз Уилл решил, что пора задать мне парочку Серьезных Вопросов на самом-то деле ему хотелось смотреть "Зену-королеву воинов"
Um Bloody Mary para começar, depois vamos petiscar ao King's Head, mais umas no Little Princess, cambaleamos pra cá outra vez e pimba, shots no bar.
Сначала "Кровавую Мэри", немного "Головы короля", напару с "Маленькой принцессой", потом завалимся сюда и бум... разнесём весь бар.
Sim. Junta-te à Princess Sparkle, assiste à primeira temporada em DVD de "The Valley".
Да, помереть со смеху с Принцессой Спаркл посмотреть первый сезон "Долины" на ДВД.
Foi um presente do Capitão do Princess Cruise em 1982.
Нам подарил его капитан круизного судна в 1982 году.
Tínhamos contrato com os Cruzeiros Princess.
У нас был долгосрочный контракт с "Princess Cruises".
Ele estava no navio HMS Princess Charlotte, que afundou em Arran, há seis meses atrás.
О был на корабле "Принцесса Шарлотта", который был потоплен у Аррана шесть месяцев назад.
Twilight Princess ",
Принцесса Сумерек
Deu-lhe o nome de Princess Beyoncé, mas acho que vou mudar.
Люси назвала ее Принцесса Биянсе. но я, скорее всего, поменяю имя.
Chama-se Princess Beyoncé, mas acho que vou mudar-lhe o nome.
Мой. Ее зовут Принцесса Бейонсе, но я думаю поменять имя.
E como na prisão apagavam as luzes às 19 : 30, está na hora do avô e a avó darem um beijo de boa noite à Princess Beyoncé.
А так как время отбоя в тюрьме 7.30, Я думаю бабушке и дедушке пора поцеловать принцессу Бейонсе на ночь.
Não vou levar a minha neta à igreja com um nome como Princess Beyoncé.
Я не хочу ходить в церковь с внучкой с именем типа Принцесса Бейонс
Princesa!
Princess!
"Querida Princess Beyoncé..."
"Дорогая принцесса Бейонсе"
Princess Grace, Steve McQueen, Tony Curtis,
Принцесса Грейс, Стив Маккуин, Тони Кертис,
Além disso, a criança deve nascer na nossa ala no Princess Grace Hospital Centre, no Mónaco.
К тому же, ребенок должен родиться в нашем отделении больницы принцессы Грейс в Монако.
Vamos nos livrar desta aqui,
Let's get rid of the putrid pot princess.
O Martin Prince é agora a Marcia Princess?
О, Мартин Принц теперь Принцесса Марсия?
- The Princess Dowry - Sincronia :
Сезон 5, серия 17 "Принцесса и приданое" Перевод проекта Sub Nomine
- Novidades, princesa.
- Hey, news flash, princess.
O jockey da Silver Princess parece ter caído.
Жокей Серебряной Принцессы, кажется, упал с лошади.
Silver Princess... nunca comprei nem apostei nessa égua.
Серебряная Принцесса... За всю жизнь я даже не получил предложения, чтобы стать её владельцем.
A Silver Princess já tinha terminado quando cheguei.
Серебряную Принцессу уже распрягли, когда я добрался до неё.
"Princess Bride".
"Принцесса-невеста"
Quer que o herdeiro ao trono seja satirizado pelo mundo fora com uma estória que nunca cairá, mesmo depois de a salvo coroado e casado com uma princesa?
Do you want the heir to the throneto be lampooned across the world with a story that will never sleep, even when he's safely crownedand married to a princess?
Como eu disse, não há vontade do Governo em investigar, e o SS Sunset Princess cumpriu a sua obrigação ao contactar-vos.
Как я уже говорил, нет никакой стимула для правительства проводить расследование а SS Sunset Princess, связавшись с вами, исполнили свои обязательства.
Acho que acabei de encontrar o meu pai biológico.
Кажется, я только что нашла своего биологического отца. Переводчики : ma6uly, lovangell, aniutka2281, Iti cristallerie, boundlessjoy, JoKellyWest, Kottonik katykrotenko, Ljelyka, red _ Riding _ Hood, Princess _ Diana Crock16, Wanderer2112, Nelly82, hope1939 и ещё 6 человек
Vou levar a tua bebida.
Pok _ L, KriSss369, Princess _ Diana, KillKick iAmPro Я захвачу твою выпивку. Она тебе еще как понадобится.
S03E12 MOVING ON
Перевод - Kshn, Princess _ Diana
Rkocheckers
- Pok _ L Переводчики : Kshn, Princess _ Diana, ser3141, Pok _ L
Não ficou claro, Princess.
Нужно уточнить, княгиня.
Talvez, meio Princess Bride.
И, может, немножко, как "Принцесса-невеста".
Sim, isso, esqueci-me da Princess Bride!
Я забыл о Принцессе-невесте!
Um cowboy e uma princesa?
A cowboy and a princess?
Uma princesa ocidental!
Oh, a Western princess!
Ele foi buscar a "Princess". Ele disse que os ursos comem ratos.
Он сказал, что медведи едят крыс.
- "Night Princess." - "Spy Hunter."
"Night Princess". "Spy Hunter".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]