English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Qasim

Qasim Çeviri Rusça

137 parallel translation
- Sou Qasim Saydia.
Я - Касим Седия.
Me chame de Qasim.
Зови меня Казим.
Eu dar-lhe algo para a dor, Qasim?
Дать вам средство приглушающее боль, Казим?
Qasim!
Касим!
Deponham as armas e libertem Qasim. É uma ordem!
Опустите оружие, и освободите Касима, это приказ.
Líder 2, vê Qasim?
Я понял. Видишь ли ты Касима?
A BBC confirmou que o líder terrorista americano Adem Qasim... foi libertado da custódia do MI5, num dos mais graves desaires para a organização.
Информационная служба ВВС подтверждает, что американский террорист Адем Касим сбежал из под заключения МИ 5. \ одно из самых серьезных провалов в истории организации
Sabemos que a coluna de transporte de Qasim foi atacada à mão armada...
Как стало известно, конвой перевозящий Касима был атакован группой людей когда он следовал...
Qasim é um novo tipo de ameaça.
Касим представляет собой новый вид угрозы.
Você não ouviu nada sobre a fuga do Qasim?
Ты ничего не слышала о побеге Касима?
Ninguém sabe que está infiltrada na organização do Qasim.
Никто не знает что ты проникла в сеть по Касиму.
Isto não é sobre o Harry, é sobre Qasim não é?
Это все Все из-за этого, что Гарри позволил Касиму сбежать, верно?
A BBC sabe não haver nenhuma pista na caça ao terrorista Adem Qasim.
Новости ВВС сообщают, что до сих пор нет новостей о сбежавшем террористе Адам Касиме
Holloway, isto é informação classificada, Qasim também lá estava...
Также установлено, что Касим был там
Qasim planeia um ataque.
Касим планирует атаку
Você acha possível que Qasim o tenha recrutado, de algum modo, dando-lhe a volta?
Как ты думаешь, возможно ли чтобы Касим мог начать сотрудничать с Гарри? привлек его?
De qualquer modo, encontre Harry e encontramos Qasim.
- Ради Бога, найди Гарри, а мы найдем Касима.
- Queres-te entregar? - A fuga de Qasim foi sancionada por alguém mesmo no topo do Serviço.
Касим сбежал с помощью кого-то внутри службы, кого-то кто на самой верхушке МИ5
Tu tinhas o Qasim.
У тебя был Касим.
Isto é maior que o Qasim.
Это кто-то больше чем Касим.
Ele quer apanhar o Qasim ele próprio. Corrigir a situação.
Он... он сам хочет привести Касима, в качестве реванша
Encontrem o Qasim.
Найдите Касима.
- Qasim escapou. Que aconteceu realmente?
Касим сбежал, что на самом деле произошло?
- Se alguém para quem trabalha ajudou o Qasim a fugir... - Isso importaria muito. Certo?
И если кто-то на кого ты работала, помог Касиму сбежать как безумно это, не так ли?
Você disse-me para não perseguir o Qasim. O quê?
Ты сказал мне не преследовать Касима.
A escolta do Qasim era fraca de propósito.
- Сопровождение Касима было изначально слабым., начальник эскорта был за него.
O Qasim escapa, caímos em desgraça, A CIA assume o comando discretamente.
Касим сбежал. МИ5 осрамлено. ЦРУ тихонечко вступает во владение.
Eles libertaram Qasim.
Шпионские игры окончены.
O jogo de espiões acabou. Se sabes como encontrar Qasim, desiste, já!
Если ты знаешь как найти Касима, говори прямо сейчас.
A esposa de Qasim, Asma Shishani.
Жена Касима. Асма Шишани.
- O Harry está a colaborar com Qasim?
Гарри и Касим обьединились?
- Um oficial presente na fuga do Qasim está desaparecido.
Офицер присутствующий при побеге Кисма - исчез
O ataque fanático de Qasim a alvos políticos...
Нападения Касима в основном направленына военные и политические цели.
- Tenho a dizer a Adem Qasim,
Я обращаюсь к Адаму Касиму :
- Isto é o preço da mulher do Qasim.
Цена-это жена Касима.
- Qasim vai atacar nas próximas 48 horas. Vais ajudar-me a encontrá-lo.
Касим планирует еще одно нападение в ближайшие 48 часов.
- Não tenho controlo sobre o Qasim.
Ты поможешь найти его У меня нет доступа к Касиму, да и никогда не было. \ Тогда мы закончили
Disse-lhes que alguém estava a fazer perguntas sobre a fuga do Qasim.
Сказала, что кто-то распрашивает о побеге Касима.
Levamos a mulher do Qasim de volta para Londres...
Мы возьмем жену Касима в Лондон.
- Receio nunca ter havido esperança para a esposa de Qasim!
Боюсь, но были кое-какие проблемы с женой Касима.
- A caça a Adem Qasim intensificou-se...
Поиски Адама Касима увеличились
- Podemos apanhar o Qasim, mas precisamos de ajuda.
\ Я. Мы можем достать Касима, но нам нужна помощь.
- Onde está o Qasim?
Где Касим?
- O Qasim acaba de mo dizer.
\ Касим только что мне сказал.
Qasim não está aqui.
Повторяю, Касима нет.
- Encontrou o Qasim?
Вы нашли Касима?
- Qasim sacrificou toda a sua operação.
Касим отказался от всей своей операции.
- Se nós tivéssemos cobertura naquela manhã, o Qasim não se teria safado.
Если бы мы их накрыли тем утром, Касим бы никогда не сбежал.
Uma é da nossa vítima, e a outra pertence a... Qasim Naasir.
Один из них нашей жертвы, другой принадлежит Касим Насиру.
O que sabemos de Qasim Naasir?
Что мы знаем о Касим Насире?
- Qasim Zaghlul.
Казим Заглул.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]