Translate.vc / Portekizce → Rusça / Quaid
Quaid Çeviri Rusça
63 parallel translation
Douglas Quaid.
Даглас Куэйд.
Bob, o Doug Quaid está aqui para ver-te.
- Боб. - Да? - К тебе пришёл Даг Куэйд.
Espere um minuto, sr. Quaid.
Он сейчас будет, мистер Куэйд.
O meu nome não é Quaid.
Я не Куэйд.
Se alguém perguntar, não sabemos quem é Douglas Quaid.
И учтите : кто бы ни спрашивал, мы не слышали о Дагласе Куэйде.
Quaid.
Эй, Куэйд!
Lamento, Quaid. A tua vida não passa dum sonho.
Прости, Куэйд, но твоя жизнь - всего лишь сон.
Consegui localizar o Quaid de novo.
Я опять засёк Куэйда.
- Noticias do Quaid?
- Какие новости о Куэйде?
Quaid.
Куэйд.
- É o Quaid!
- Это Куэйд!
Primeiro tentas matar o Quaid, e depois deixas-lhe escapar!
Сначала ловишь Куэйда, а потом даёшь ему смыться!
Kuato quer o que Quaid sabe.
Куато нужна информация из головы Куэйда.
Agora sou Quaid. Douglas Quaid.
Я Куэйд, Даглас Куэйд.
Sr. Quaid?
- Мистер Куэйд?
- Isto será difícil para você aceitar, sr.Quaid.
- В это трудно поверить, мистер Куэйд.
Sr. Quaid, consegue ouvir-se a si próprio?
Мистер Куэйд, вы слышите, что говорите?
Entre, sra. Quaid.
Входите, миссис Куэйд.
Mas estão com o Quaid. Estão protegendo-o.
- Но у них Куэйд, они его защищают!
Melina chegou com o Quaid.
Пришли Мелина с Куэйдом.
Vem comigo Quaid.
Пойдём, Куэйд.
O que quer, Sr. Quaid?
Что вы хотите, мистер Куэйд?
Parabéns, Quaid. trouxeste-nos direitinho a ele.
Поздравляю, Куэйд, ты вывел нас на него.
Quaid...
Куэйд.
Sabes Quaid, nenhum dos meus homens conseguiam localizar o Kuato.
Понимаешь, Куэйд, никто из моих людей и близко не мог подойти к Куато.
O Hauser voluntariou-se para ser o Quaid.
Чтобы Хаузер добровольно стал Дагом Куэйдом.
Olá, Quaid.
Привет, Куэйд.
Relaxa, Quaid.
Расслабься, Куэйд.
Quaid, há uma festa esta noite.
Да, Куэйд, у меня сегодня вечеринка.
Tem pessoas a morrer, Quaid!
Люди умирают, Куэйд. Стой!
Quaid!
Куэйд!
Ei, Quaid, lembras-te de mim!
Эй, Куэйд! Помнишь меня?
Quaid, vou esmagar-te!
Эй, Куэйд, я из тебя кашу сделаю!
Quaid, anda aqui!
- Куэйд, иди сюда!
Acham que é o Quaid?
Думали, я настоящий Куэйд?
Queria Hauser de volta, mas não, preferis-te ser o Quaid.
Я хотел вернуть Хаузера, но нет - тебе надо было остаться Куэйдом!
Lixei a hipótese de entrar no filme do Dennis Quaid.
Зaвaлил роль в фильме c Дэнниcом Куэйдом.
Acho que és muito sexy, porque pareces o Dennis Quaid.
Ты такой сексуальный просто вылитый Деннис Куэйд.
Com o Randy Quaid, talvez.
Может Рэнди Куэйд.
- Quaid.
– Куэйд.
Sr. Quaid, a seu dever é tratar do material policial que por si só é confidencial.
Мистер Куэйд, ваша роль здесь состоит в применении технологии синтетических полицейских.
- Sr. Quaid...
– Мистер Куэйд...
O Douglas Quaid não existe. Nunca existiu.
Никакого Дугласа Куэйда никогда не было!
O Quaid deve ter sabido que estávamos a segui-lo.
код тревоги – девять! Куэйд знал, что мы его отслеживаем!
Chamo-me Doug Quaid.
Меня зовут Даг Куэйд.
O departamento do Quaid desenvolveu a Sno-ball.
У нас есть Боб Деннисон, который говорит от имени местных производителей безалкогольных напитков
Por isso requisitei o Dr. Quaid para retirar o tecido.
Именно поэтому я удостоверился, что доктор Квейд займется кожной трансплантацией.
Pede ao Sr. Quaid.
Извинись перед мистером Квидом.
Sr. Quaid, acalme-se!
Мистер Куэйд, успокойтесь!
- Eu sou o Quaid.
- Я Куэйд.
Sou Doug Quaid, é tudo quanto sei.
Я Даг Куэйд, больше ничего не знаю.