English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Quetesh

Quetesh Çeviri Rusça

15 parallel translation
Estas são as armas do nosso deus, Quetesh.
Это оружие нашего бога, Катеш!
O benevolente deus Quetesh nunca permitirá tal traição.
Милосердный Бог Катеш никогда не позволит свершиться такому вероломству.
Ó misericordioso e belo Quetesh, tem piedade dele.
О милостивая, прекрасная Катеш. Прости его.
Obrigado, Quetesh.
Благодарю тебя Катеш.
Este era um dos planetas governado por Quetesh comigo como hospedeira.
Это одна из многих планет, которыми правила Катеш, когда я была ее носителем.
Felizmente, descobri que a notícia do desaparecimento de Quetesh não chegara a este pequeno entreposto mineiro.
К счастью, я обнаружила, что новости о падении Катеш не достигли этого маленького шахтерского поселения.
Lamento, mas ele não falará assim contra Quetesh na minha presença.
Простите, но я не позволю ему говорить о Катеш такое в моем присутствии.
O Prior disse que Quetesh é um deus falso.
Приор сказал, что Катеш - фальшивый бог!
Devias estar grato por Quetesh ser tão clemente e rezar para quando ela matar o Prior pelas suas malvadas mentiras - não te fazer o mesmo.
Ты должен быть благодарен, что Катеш столь всепрощающа... и должен молиться, чтобы после того, как она расправится с приором за его кощунственную ложь, она не сделала того же с тобой.
Glória a Quetesh!
Слава Катеш!
Quetesh estabeleceu o processo há vários anos.
Катеш установила эту процедуру несколько лет назад.
Após ambas as apresentações terem sido feitas, decidiremos o que faremos ao falso deus Quetesh.
После выступления обеих сторон мы должны будем решить, что делать .. с фальшивым богом Катеш.
Isso foi Quetesh.
Это Катеш.
Foi o simbiota Goa'uid, chamado Quetesh, que cometeu essas atrocidades.
Это Симбионт Гоаулда, по имени Катеш, совершал все эти преступления, о которых вы говорите.
... nunca conheceste Quetesh.
Никто не покусится на мой мир.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]