English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Radcliffe

Radcliffe Çeviri Rusça

224 parallel translation
Mas, durante os estudos em Radcliffe, Lloyd Richards ensinou drama,
Когда она училась в Колледже Редклифф, Ллойд Ричардс читал там лекции о драме.
Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos.
Я бы тоже хотела учиться в Редклиффе, но отец об этом и слышать не хотел.
Esse cinismo amargo é algo que ganhaste desde que saíste de Radcliffe.
Этот цинизм ты приобрела, как только покинула Редклифф.
- Há uma reserva para o Dr. Radcliffe.
Купе на имя доктора Радклифа. Да, сэр.
Dr Radcliffe, esqueceu-se da sua câmera?
Доктор Радклиф, вы забыли фотоаппарат.
Onde está o Dr Radcliffe?
А где доктор Радклиф?
É lamentável que tenha perdido o Radcliffe.
Жаль, что вы потеряли Радклифа.
A morte do guarda de Radcliffe confirmou as nossas suspeitas.
Убийство охранника Радклифа подтвердило наши подозрения.
- 17 com o Radcliffe. 17 homens de topo.
С Радклифом, семнадцать.
Mas o Radcliffe não abandonou. - Foi levado.
Но Радклиф не ушел, его похитили.
E quero que traga o Radcliffe de volta.
И я хочу, чтобы вы вернули Радклифа нам.
Este departamento foi criado com o fim da contra-espionagem não para vigilância de nível 1 sob gente como o Radcliffe.
отдел относится к контрразведке, и не занимается охраной и наблюдением за людьми вроде Радклифа.
Esta manhã, o nosso S1, Radcliffe, foi sequestrado e o Taylor assassinado.
Сегодня утром был похищен наш подопечный Радклиф.
Foi-me avançado que se não recuperarmos o Radcliffe, este departamento será encerrado.
Мне было сказано, что если мы не вернем Радклифа, наш отдел закроют.
Só há em toda a Europa duas pessoas com capacidade suficiente para pôr Radcliffe no mercado.
В Европе только два человека в состоянии выбросить Радклифа на рынок.
Por fim, se o Bluejay detém Radcliffe, vendê-lo-á a quem lhe propuser a melhor oferta.
И последнее. Если "Зимородок" похитил Радклифа, он продаст его самому щедрому покупателю.
Creio que Radcliffe está ali dentro.
Думаю, мы найдем там Радклифа. Вот как?
Se o Radcliffe tivesse estado aqui, eu seria... um herói.
Если бы Радклиф был здесь, я стал бы героем.
- E ainda temos de encontrar o Radcliffe.
Нам все еще нужно найти Радклифа, джентльмены.
Diga-me, Dalby, como está o Radcliffe?
Скажите мне, Долби, как Радклиф?
Senhoras e senhores, provavelmente todos terão ouvido falar nos meios científicos sobre as experiências relativas ao dispersador de protões do Dr. Radcliffe.
Леди и джентльмены, вы, вероятно, все слышали по нашему "лесному" телеграфу об экспериментах доктора Радклифа по рассеянию протонов.
É especialmente graças ao Dr. Radcliffe que, o controlo da fusão dos átomos de hidrogénio, e tudo o que isso representa em termos dos recursos energéticos mundiais, está cada dia que passa mais próximo..
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
Daí que é com grande prazer que peço ao Dr. Radcliffe para dar a este simpósio contas dos resultados dos seus últimos trabalhos.
И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы.
Dr. Radcliffe, sente-se bem?
Доктор Радклиф, вы здоровы?
Viu o relatório médico sobre o Radcliffe?
Вы видели результаты обследования Радклифа?
Vou visitar o Radcliffe.
Я съезжу к Радклифу.
Está bem, está bem, adorei quando andava em Radcliffe, mas depois cresci.
Ладно, ладно. Я хочу сказать, я любила его когда была в Рэдклиффе, но его же перерастаешь.
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Какого черта эта куколка из Редлиффа взялась оценивать Скотта Фицджеральда,
É puríssima e foi ensinada na Escola de Cães Radcliffe.
Её дрессировали в Рентклиффе.
Em Radcliffe? C'um caraças.
В Рентклиффе?
De Radcliffe, querida. De Radcliffe.
Дорогая, Рентклифф.
Ela foi aceite em Radcliffe.
Ее только что приняли в Радклиф.
Como vai Radcliffe?
Как Радклиф?
A Chloe e a Radcliffe vão ficar tão contentes!
Хлоя и Рэдклифф будут так рады.
Radcliffe, vai buscar a venda.
Рэдклифф, принеси повязку.
Candidatei-me a uma data de faculdades. Radcliffe e Sarah Lawrence. São as que escolhemos.
Я собираюсь в колледж,... Рэдклифф или Сары Лоуренс.
Sim ela provavelmente vai para Radcliffe.
- Она метит в Рэдклифф.
Então você vai para Radcliffe.
- Так ты пoйдёшь в Рэдклифф?
Ellen Radcliffe Parks, está a ser investigada por homicídio.
Эллен Редклифф Паркс, вы являетесь свидетелем в расследовании убийства.
Era parteira na John Radcliffe.
Я работала акушеркой в больнице Джона Редклиффа.
Sim, tio, e amanhã vamos visitar outra, Sr. s Radcliffe.
Да, дядя. Завтра мы собираемся навестить миссис Радклифф.
- A autora, Sr. s Radcliffe.
- Писательницу, миссис Радклифф.
Então, a infame Sr. s Radcliffe.
Итак, печально известная миссис Радклифф.
Era um dos meus livros favoritos na Radcliffe.
Это была одна из любимейших моих книг в колледже Рэдклифф.
Você não foi à Radcliffe.
Ты не училась в Рэдклиффе.
É, ela é o Daniel Radcliffe da minha J.K.Rowling.
Да! Она Дэниел Редклифф, а я - Джоан Роулинг!
Maggie Radcliffe, sou a editora.
Мэгги Рэдклифф. Я редактор.
A carrinha está registada em nome de um Cameron Radcliffe.
Грузовик зарегистрирован на Кэмерона Редклифа.
Então, o Cameron Radcliffe foi preso por homicídio, mas, depois, foi considerado inocente. Sim.
Итак, Кэмерон Редклиф был обвинен в непредумышленном убийстве, но позднее был оправдан.
Sim, estamos melhor com a Chloe e a Radcliffe.
Лучше нам ограничиться Хлоей и Рэдклифф.
... na Out of Town News e comprei um exemplar da Popular Electronics com um Kit MITS Altair na capa. Estava um dia óptimo e eu estava no meu quarto do Radcliffe.
Был прекрасный день, и я сидел у себя в комнате в общежитии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]