Translate.vc / Portekizce → Rusça / Rambo
Rambo Çeviri Rusça
152 parallel translation
Chamo-me John Rambo. Estivemos juntos no Vietname.
Джон Рембо, мы служили в одной команде во Вьетнаме.
Rambo.
Рэмбо.
John Rambo é veterano do Vietname.
Нам сообщили по телетайпу. Джон Рэмбо Ветеран Вьетнама.
Algures nesta montanha, provavelmente na neve e cercado de nevoeiro, esconde-se o fugitivo, John Rambo.
Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
Porque Deus cria homems como o Rambo?
Зачем Господу создавать такого человека, как Рэмбо?
- Deus não criou o Rambo, fui eu que o fiz.
Господь не создавал Рэмбо. Это сделал я.
O Rambo agora é um civil, e como tal, problema meu.
Рэмбо - гражданский. И им теперь занимаюсь я.
Não vim salvar o Rambo de vocês, vim salvar vocês dele.
Я приехал не для того, чтобы спасать Рэмбо от вас, а чтобы спасать вас от него.
E Rambo era o melhor!
Рэмбо был лучшим, имейте в виду.
Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me.
Не знаю, на чьей ты стороне, Траутман. По-моему, ты просто спасаешь свою шкуру, но если ты правда хочешь взять Рэмбо, идем со мной.
Polícia estatal para John Rambo. Responda.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
Polícia estatal para John Rambo.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
Caso nos esteja a ouvir, Rambo, a sua situação é esta : está cercado, todas as saídas estão bloqueadas, todas as auto-estradas e caminhos cortados.
Ситация такова - ты окружен. Все пути к бегству блокированы, все дороги, все шоссе оцеплены.
Rambo, Messner, Ortega, Coletta,
Рэмбо, Месснер, Ортега, Колетто, Йоргенсон.
- Rambo, estás bem? Over.
Рэмбо, ты слышишь?
Rambo, responde!
Рэмбо.
Vai ficar bem na sua campa em Arlington : " " Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo,
Так и напишем на его могиле в Арлингтоне : " Здесь покоится Джон Рэмбо Награжденный медалью конгресса за отвагу, участник сложнейших миссий на вражеской территории.
O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname!
Думаешь, Рэмбо - единственный, кто воевал во Вьетнаме?
No Vietname eram bastante confusas para o Rambo e para mim. Tínhamos ordens.
Во Вьетнаме мы с Рэмбо не раз ошибались, но у нас был приказ :
Aquele Rambo? Anda por aí outra vez.
Рэмбо снова на свободе.
Will, é o Rambo!
Проклятье, Уилл.
Não a cedo a si, ao Rambo ou a quem quer que seja.
Я не отдам свое ни Рэмбо, ни тебе, никому.
Sacana do louco! - Rambo!
Давай, психованный ублюдок, стреляй!
Rambo.
Рэмбо!
Rambo!
Рэмбо!
Como estás Rambo?
Как дела, Рэмбо?
Rambo, muito prazer em conhecê-lo.
Рэмбо. Как долетел?
Rambo, John J., nascido a 6.7.47 no Arizona. Ascendência índia e alemão.
Рэмбо Джон Джей, родился 6 июня 47-го года, город Боуи, штат Аризона.
Rambo, decerto que não sabe tanto sobre mim como eu sobre si. Comandei o 2º batalhão em Kon Tum em 66 e perdi muitos bons homens.
Рэмбо, конечно ты знаешь обо мне значительно меньше, чем я о тебе, но я служил во 2-м батальоне 3-го полка морской пехоты в Кон Туме, в 66-ом.
O Rambo é o melhor soldado que eu conheço.
Рэмбо - лучший солдат Вьетнамской войны, которого я видел в жизни!
Rambo, quer comer?
Рэмбо, есть хочешь?
É o Rambo!
Это Рэмбо!
O Rambo encontrou um!
Докладываю : Рэмбо нашёл одного из наших!
O Rambo chega, não encontra ninguém, o Congresso engole, caso arrumado.
Рэмбо прибывает на место, проверяет - пленных нет. Конгресс доволен, дело закрыто.
E se apanham o Rambo, ninguém sabe se está vivo.
А если его поймают - о его существовании не знает никто кроме вас и ваших компьютеров!
- É o Rambo, Sir.
- Это Рэмбо, сэр.
Rambo, que alívio sabê-lo vivo.
Рэмбо, это Мёрдок.
Estás com mau aspecto, Rambo.
Ужасно выглядишь, Рэмбо.
Rambo, não sou eu quem dá as ordens, recebo-as, como você.
Рэмбо... не я отдаю приказы, я получаю приказы, точно так же как и ты!
O Rambo que se vá lixar.
Рэмбо отдыхает.
- Foi digno de um Rambo.
- Эй, этому позавидовал бы даже Рэмбо.
Com 26 anos, o tipo é um Rambo.
26 лет, да он Рэмбо.
- É um Rambo.
- Он Рэмбо!
Outro órfão de uma cultura arruinada... que pensa que é o John Wayne, o Rambo, o Marshal Dillon?
Еще одна сирота обанкротившейся культуры который думает, что он Джон Вейн, Рембо или Маршал Диллон?
Estou a manobrar um tipo que é muito importante para nós, para que me diga onde estão as jóias, e tu entras por ali adentro, qual Rambo, e a pendura-lo na janela!
Я подцепила нужно для нас парня. Он знает, где камешки и будешь ли ты арестован. А ты запрыгиваешь как какой-то Рэмбо и вывешиваешь его за окно!
Rambo!
Рэмбо.
- Casei-me com o Rambo.
- Я замужем за Рембо.
Rambo?
Рэмбо!
Encontraram o corpo de Rambo.
Обнаружено тело Рэмбо.
Rambo!
Рэмбо...
- Rambo.
- Рэмбо.