English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Raza

Raza Çeviri Rusça

95 parallel translation
Capitão Jesus Raza.
Капитан Иисус Раза.
No fim do mundo. Para Raza, é uma fortaleza.
Для нас - дыра, для Разы - крепость.
- Quantos homens tem o Raza?
- Сколько человек у Разы?
Cem mil dólares em moedas de ouro, como Raza pediu.
Сто тысяч золотых монет, как потребовал Раза.
Conhece o Raza.
Вы ведь знаете Разу.
- Raza.
- Раза.
O nosso Raza?
Наш Раза?
Homens do Raza?
Люди Разы?
O Raza e eu somos vagabundos degenerados.
Мы с Разой - две самые продажные задницы.
Porque terá o Raza escolhido a mulher do Grant?
Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта?
Queres enfrentar outro bando do Raza?
Хочешь встретиться с еще одной группой людей Разы?
Não temos de enfrentar o Raza para o obter.
Не будем бороться с Разой, получим их.
- Não. Homens como o Raza.
Такие как Раза.
- Estamos tão perto de Raza?
- Мы так близко к Разе?
O atalho é igual para o Raza.
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
Raza está à espera de duas coisas :
Раза должен ждать две вещи :
O Raza terá tempo para nos apanhar.
А это позволит Разе нагнать нас.
Pelo Raza.
За Разу.
O Raza e eu crescemos juntos.
Мы с Разой выросли вместе.
A hacienda era do meu pai, e o Raza era um moço de estrebaria.
Когда это была гасиенда моего отца, Раза был всего лишь конюхом.
Raza!
Раза!
- Raza saberá.
- Раза знает.
Deixou o Raza viver.
Вы оставили Разе жизнь.
O Raza é igual.
Тот же огонь горит в Разе.
Raza diz que vocês eram bons amigos.
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями.
- O Raza e mais seis.
- Раза и еще шесть.
Precisarás dele, se o Raza passar.
Тебе пригодится, если Раза проскочит.
Pode ser o Mr. Raza.
Может мистер Раза.
É, o Raza.
- Кого мы знаем...
Temos que ver o Raza.
Мы должны встретиться с Разой.
- Como vamos à casa do Raza?
Хорошо. Как нам попасть к Разе?
Então acho que o Raza...
- Да. Думаю, к Разе...
- Que casa linda do Raza.
- Ого, у Разы довольно мило.
Não, é o... - Raza.
Нет, мы пришли к Разе.
- Ei, Raza!
- Привет, Раза!
Seu amigo, Raza Syed, mora em Miami.
Их друг Раза Саэд живет в Майами.
Registrado ao nome de Raza Syed.
Зарегистрирована на Разу Саэда.
São viciados em La Raza.
Они все мексиканцы.
Terás 9 minutos com a Jan Brewer e 9 minutos com a La Raza.
У тебя будет 9 мин с Джен Брюэр и столько же с La Raza.
Já gastei 18 com a Jan Brewer e a La Raza.
Я уже потратила 18 на Джен Брюэр и La Raza.
- Em direto de Washington, temos Daniel Mendoza, subdiretor do conselho nacional de La Raza, a maior organização de direitos civis hispânicos nos EUA.
Из Вашингтона к нам присоединяется Дэниэл Мендоза, заместитель директора национального совета La Raza, крупнейшей в США испанской организации по правам граждан.
Raza e Sabeen Parsa, eram civis inocentes mortos num ataque aéreo dos EUA ao Paquistão em 2004.
Раза и Сабин Парса - это мирные жители, которые погибли во время авиа-удара США по Пакистану 6 февраля 2004 года.
É por isso que devem partir antes que os "The Raza" cheguem.
Поэтому вы захотите улететь отсюда до прибытия РАЗА.
Se esses "Raza" são tão perigosos como dizem, porque é que vocês não se vão embora?
Если они так опасны, как вы говорите, почему не покинуть планету?
Se chegar a tempo, poderemos enfrentar os "Raza". E fazer a Corporação Ferrous reconsiderar.
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься.
Afinal, "The Raza" não é uma raça de extraterrestres.
Оказывается РАЗА — не раса инопланетян.
"The Raza" é o nome desta nave.
РАЗА — это название корабля.
Vão querer estar longe antes dos "Raza" chegarem aqui. - Os "Raza"?
Вам лучше улететь, пока не прибыли Раза.
Raza.
Раза.
Conhece o Raza.
Вы знаете Разу.
"The Raza"?
РАЗА?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]