English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Razor

Razor Çeviri Rusça

91 parallel translation
90 razor, X-fora à primeira.
Х - выходит один. Сыграем так, готовы?
O Arame farpado deveria ter mantido qualquer um do lado de fora, mas isso foi rápido demais.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
As Hurl Scouts de Razor Magee ficaram em último lugar nos últimos 3 anos.
Команда Рейзора уже третий год не поднимается с последнего места...
Aquilo é o Razor. É o nosso treinador.
Это Рейзор ( Бритва ), наш тренер.
- Sai de cima dela, Razor.
- Полегче Рейзор!
O treinador das Hurl Scouts, Razor, continua a apostar na Smashley Simpson como jammer.
Тренер "Скаутов", Рейзор, В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой.
E Razor, sem nada para perder, mete a novata na última corrida, no seu primeiro jogo.
И Рейзор, ничего не теряя, бросает салагу в последнюю схватку! Ее боевое крещение.
Somos número 2. - Razor, vá lá. - Saíste-te bem.
Ты отлично сыграла.
A jogada do Razor funcionou mesmo.
Если честно, тактика Рейзора действительно работает.
Como estás, Razor? Pronto para desistir?
Как дела Рейзор, готов проиграть?
O Razor acabou de dar ordens à outra equipa ou o meu peiote acabou de fazer efeito?
Рейзор только что консультировал своих противников или у меня уже глюки от мескалина?
Um movimento coreografado pelas Hurl Scouts. Tem de vir do livro de jogadas do Razor.
Удивительная синхронность "Скаутов", определенно, - заслуга тренера.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
- Razor, e a seguir?
Так, Рейзор, что дальше?
A Smashley avança para os pontos em vez da vingança e marca 4 para a equipa. É para ti, Razor!
Смэшли предпочла очки жестокой расправе, и она зарабатывает четыре очка для команды!
Lamento, Razor.
Прости Рейзор.
- Razor, vais chorar?
Рэйзор, реветь будешь?
- Sei que gostas de frontalidade, por isso vou dizer de forma simples.
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
É Razor Hopkins.
Это Рэйзор Хопкинс.
Quase sempre vejo-o a beber até vomitar no The Razor Back. Obrigada.
Поговаривают, по ночам он прожигает жизнь за стойкой бара в "Рэзорбэке".
Razor 11, 6-4 está a dois minutos.
Лезвие 11,64 в двух минутах.
Razor 11 a caminho do local da queda, faltam 5 minutos, reunindo-se com a força de reacção rápida.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 a caminho da vila.
Лезвие 11 направляюсь к деревне.
Razor 12, tem permissão para atacar.
Лезвие 12, приступайте.
Mas nunca houve rivalidade como a de dois pugilistas de Pittsburgh, chamados Razor e Kid.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Razor e Kid, ambos pugilistas de topo, sem derrotas na carteira, dividem a cidade numa guerra espectacular.
Непобедимые Бритва и Малыш в этой войне разделили город.
Kid já sente o cheiro a sangue e castiga Razor com uma fúria imparável.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
E Razor vai ao tapete.
Бритва падает.
Razor está no tapete.
Бритва падает.
Razor foi ao tapete!
Бритва падает.
Kid e Razor depressa alcançam o estrelato.
Малыш и Бритва стали звездами.
Razor derrotou Kid em quatro assaltos, uma vitória esmagadora.
Бритва победил в четвертом раунде.
Ouviste, Razor?
Слышишь, Бритва?
Razor regressou aos Estaleiros Navais Benson em 1987, onde trabalhara antes de se tornar profissional.
В 1987 Бритва вернулся на судоверфь, где работал до начала своей карьеры.
Não, a sério! Sabias que o Razor Sharp era ambidextro?
Бритва бил обеими руками, ты знал?
Vá lá, Razor!
Слушай, Бритва.
- Adorava entrar, Razor.
С удовольствием, Бритва.
Pronto, Razor. Dá lá umas murraças no "Wilbur".
Покажи удары на тренажере.
Vá lá, Razor! Imagina que é o Kid.
Бритва, представь, что это Малыш!
- Ninguém te enganou, Razor.
- Нет, Бритва.
Na verdade, a briga de Razor Sharp e Kid McDonnen tornou-se tão popular, que já fizeram uma animação!
Матч двух старичков По этой стычке Бритвы и Малыша даже создали мультфильм.
Razor, sabes o que é o YouTube?
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Razor!
Бритва!
Razor, o patrão mandou chamar-te.
Бритва, тебя босс вызывает.
Está bem, Razor.
Да, Бритва.
Billy "The Kid" McDonnen e Henry "Razor" Sharp!
"Малыш" Макдоннен и "Бритва" Шарп!
Razor, quem achas que está em melhor forma? Tu ou o Kid?
Бритва, кто из вас в лучшей форме?
Razor!
Привет, Бритва.
Cut like a razor blade
Другие ди-джей говорят : "Чёрт"
- Sabes o que isto é, Razor?
Бокс Знаешь, что это, Бритва?
Vá lá, Razor.
Давай, Бритва!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]