English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Record

Record Çeviri Rusça

125 parallel translation
Ele ouviu o boato e arranjou trabalho no "Record"!
Он нарывался на это. Распускал слухи. Увольнение без выходного пособия.
- Enchendo o porão em tempo record.
- Трюм заполнится в мгновение ока.
Em Oxford Roger Banister bateu o record mundial milha...
Роджер Баннистер стал новым чемпионом в беге на одну милю с результатом 3 мин 59,4 сек.
Li que Miranda detém o record mundial de número de homicídios per capita. É verdade?
Во всяком случае, я читал у нас, что Миранда удерживает мировой рекорд по убийствам на душу населения.
Procure na coluna da necrologia do L.A. Post-Record de hoje.
Просто посмотрите в колонку некрологов. Сегодняшний Лос-Анджелесский Пост-Рекорд. Колонка некрологов?
Sou correspondente em Paris do Daily Record.
? Дейли Рекорд, парижский корреспондент.
A tempestade atingiu o Pico da Viúva. NEVÃO RECORD
Самый серьезный удар вьюга нанесла по неприступному Пику Вдов.
Vou bater o record.
Я, кажется, поставлю рекорд.
É o teu record.
Это пока самая дальняя точка.
Puta, não acredito! Outro record antes da tua partida!
- Ты побил рекорд в день своего ухода.
Record do circuito 8 pole-positions. Mas na estrada sou um desastre. E?
Но как только я оказываюсь на улице, то во что-то обязательно врезаюсь.
Precisavam de toneladas de tinta e seria um record.
Тогда им нужно покупать тонны краски, чтобы быстро перекрашивать каждый раз.
isto é um record!
Это рекорд.
Meu Deus, isto foi um record!
Боже... боже... Вот это да!
E carregar em'record'... e está pronto!
Нажимаем "запись" и готово!
Deve ser um record.
Это, наверное, рекорд.
Recorda-me. - Tentam bater o récord.
- Они пытаются побить мировой рекорд
Premir record e manter três segundos.
Нажать запись, всунуть и держать в течении трех секунд.
Com um record combinado de 62 mortes...
С общим рекордом в 62 убийства... .
Duzentas vilas e cidades do Oeste bateram o record absoluto.
Двести городов и поселков на западе установили рекоды температуры за всю историю наблюдений.
E, no mesmo ano em que tivemos essa sucessão de grandes furacões, batemos também o record absoluto de tornados dos Estados Unidos.
И в тот же самый год, когда была череда этих ураганов, мы установили рекорд по торнадо в США.
O Japão também não teve tanta atenção dos nossos media, mas bateram o record absoluto em tufões.
Япония опять же не была настолько же освещена в наших новостях, но у них был установлен рекорд по тайфунам.
O record anterior era de sete.
Предыдущий рекорд был 7.
Sou a Tricia Tanaka com Hugo Reyes, vencedor do record de 114 milhões de doláres, à frente do restaurante de frango Mr. Cluck's em Diamond Bar que terá a sua grande reabertura amanhã.
Я Триша Танака с Хьюго Рейесом обладателем 114 миллионов, на крыльце закусочной Мистер Клакс в Даймонд Бар который завтра будет заново открыт
" Que actor detém o record
" Какому актеру принадлежит прижизненный титул
O "Daily Record" tinha isso de manhã.
В утреннем "Дэйли Рэкорд" уже осветили.
"Daily Record"
Дэйли Рэкорд.
A verdade é que estamos a seguir o "Daily Record" nisto.
Дело в том, что тут в "Дэйли Рекорд" первыми подсуетились.
Temos mais recursos que o "Daily Record".
У нас ресурсов побольше, чем у "Дэйли Рекорд".
- Quer falar contigo off the record.
- Хочет сделать неофицальное заявление.
Começas a puxar a linha... Na maioria dos casos aumenta e aperfeiçoa as citações, muitas vezes on the record.
ѕот € ни за любую нитку... ¬ основном преувеличени €, вычурные цитаты, иногда официальные за € влени €.
- A Alma falou com a Polícia, e eles disseram on the record e off, que está fora de hipótese qualquer rapto.
- јльма звонила в полицейскую пресс-службу. ѕолици € официально и неофициально даЄт пон € ть, что все за € влени € о возможных похищени € х несерьЄзны.
Eu sou o Dick Dutton da Columbia Record Club.
Дик Даттон из музыкального клуба "Колумбия".
Eu não sou membro da Columbian Record Club.
Я не вступал в колумбийский клуб.
Tu associastete-te à Columbia Record Club?
Ты вступил в музыкальный клуб "Колумбия"?
- Uh, Dick Dutton da Columbia Record Club.
— Дик Даттон. Клуб "Колумбия". — Позже.
- Qual é o teu record nisto?
- Какой твой личный рекорд?
# I got my back against the record machine # #
Разве ты не видишь меня, я стою у магнитофона,
* With the record selection with the mirror reflection *
Со сборником песен, С отражением в зеркале
Eu não pensei que estava a tentar ensinar alguma coisa... qual é o record do seu marido em assuntos raciais?
Не думала, что пыталась Вас учить... Что Ваш муж писал о расовых вопросах?
Voltei a escrever no "The Bergen County Record".
Я снова буду писать для ежедневной газеты "Берген Каунти Рекорд"
Não recebemos o "Record".
Нам она не приходит.
Senhor, podemos falar "off the record"?
Сэр, можем поговорить неофициально?
Outra vez "off the record"?
Что, теперь снова официально?
John McGuinness 17.43, 127, abaixo da volta record por um excelente começo.
... и Джон МакГиннесс, 17.43.127,... чуть уступает рекорду круга при старте с места...
Tenho uma coisa para ti, outro record.
У меня есть материал для твоей книги рекордов. Послушай.
Bater o récord de "Banda aparte".
Постараться побить рекорд из "Банды аутсайдеров".
Qual récord?
- Какой рекорд?
Vamos bater o récord deles.
Мы собираемся побить их рекорд.
e se batermos o récord,
- А если мы побьем рекорд...
Ninguém tem o cadastro tão limpo.
Nobody's record's that clean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]