Translate.vc / Portekizce → Rusça / Refá
Refá Çeviri Rusça
22 parallel translation
Refá-las.
Переделать.
Então, refá-las.
- Так наведи их заново.
A Nieman encontra estas pobres mulheres, almas perdidas que ninguém vai sentir falta, e ela refá-las.
Нимен находит этих бедных женщин, заблудших, которых никто не хватится, и переделывает их.
Bom dia, Refa.
- Приятного дня, Рифа.
Lord Refa está...
Лорд Рефа...
Lord Refa está aqui com o Ministro Virini.
Лорд Рефа здесь с министром Вирини.
Não há muito para ser independente, pois não, Lord Refa?
Не от многого же они тут зависят, лорд Рефа.
Ele tem tido um grande fluxo de fundos para a casa dele, Refa.
Его род имеет крупный приток средств, Рефа.
Embaixador, esta rivalidade entre ti e o Lord Refa ameaça desestabilizar a Corte Real.
Посол, эта междоусобица между вами и лордом Рефой....... угрожает дестабилизировать королевский двор.
E tenho a certeza que o Lord Refa lhe disse todas as razões pela quais não sou de confiança.
И я уверен, лорд Рифа рассказал вам все причины, по которым мне нельзя доверять.
E se eu pudesse provar ao Imperador Cartagia o valor da casa Mollari em relação á casa Refa?
Что если я могу доказать императору Картайе превосходство рода Моллари над родом Рефа?
Olá, Refa.
Здравствуйте, Рефа.
Tu tiraste-me aquilo que eu amava, Refa.
Вы забрали у меня то, что я любил, Рефа.
Não é suficiente para mim simplesmente matar-te, Refa.
Вы понимаете, мне недостаточно просто убить вас, Рефа.
Adeus, Refa.
Прощайте, Рефа.
E este cristal de dados foi encontrado no corpo do Lord Refa.
А этот информационный кристалл был найден на теле лорда Рефы.
Refa, um traidor?
Рефа предатель?
Eu sabia que o Refa tinha um telepata com ele
Я знал, что у Рефы будет телепат.
Se está um maluco no trono, é porque você e o Refa o lá meteram.
Если на троне и безумец, то только потому, что вы и Рефа туда его посадили.
O Primeiro Ministro Malachi podia tê-lo impedido, mas Malachi está morto... graças ao seu amigo Lord Refa.
Премьер-министр Малахай мог бы остановить его, но Малахай мертв благодаря вашему другу, Лорду Рефе.
O Refa nunca me disse os planos dele para Malachi, e ele pagou o preço pelas suas acções.
Рефа никогда не говорил мне про свои планы насчет Малахая, и он уже заплатил за свои дела.
Foi o Refa.
Это был Рифа.