Translate.vc / Portekizce → Rusça / Reno
Reno Çeviri Rusça
239 parallel translation
Ei, moça do Reno!
Ну, рейнская девушка!
A estrada para Reno está coberta de suspeitas.
Подозрения разрушают семейную жизнь.
Passei seis semanas em Reno, depois fui às Bermudas.
Давай прикинем. Я провела 6 недель в Рино, потом Бермуды.
Não, chego de Reno e Carson City.
Нет, еду из Рено в Карсон-сити.
Whit Sterling no Clube "Blue Sky" em Reno.
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Tenho de ir a Reno buscar o teu dinheiro.
Я должен съездить за деньгами.
Em Reno, arranja um piloto discreto.
Когда будешь в Рино, найди себе толкового пилота.
E quando fui a Reno para impedir o divórcio.
А как я в Рино попытался останавливать развод.
"Invadam os Sudetas, invadam o região do Reno, formem um novo exército".
" Возьмите Судеты. Возьмите Рейнскую область. Вооружите людей.
Lembra-te do brande! E se comprasses uma garrafa de vinho do Reno?
Не забудь купить бренди и белого вина.
O vencedor da semana é... Reno...
- Нашим победителем в этом году стал Рейно...
Conquistastes a Holanda, o Reno, a Itália, impusestes a paz à porta de Viena estupefacta.
Вы покорили Голландию, Рейн, Италию и продиктовали мир под стенами изумленной Вены.
Viajamos de cidade em cidade do Vale do Loire às margens do Reno
Однако у нас золотое сердце.
É só por seis semanas, enquanto ela vai a Reno. Reno?
Всего шесть недель, пока твоя жена не съездит в Рино.
O ramo da tília é verde e frondoso O Reno o seu ouro dá ao mar
Рейн золото вод своих в море несет, ветвь липы покрыта листвой.
É dono ou controla dois grandes hotéis em Vegas, um no Reno.
Вы владеете двумя главными отелями в Вегасе... одним в Рено.
Sabes que o teu filho mais velho, o Victor, foi apanhado no Reno por um roubo pequeno do qual nem tens conhecimento?
Твой старший сын был задержан в Рено... за мелкое воровство, а ты даже не знала об этом.
O Michael quer levá-lo para o Reno agora.
Майкл хочет взять его к Рено.
Tens de ir para o Reno com o teu pai.
Хорошо, малыш, ты поедешь к Рено со своим папулей.
E isto pode facilmente ser o Reno.
у нас Рейн.
De facto, é. Vamos atravessar o Reno... mesmo que, devido infortúnio das circunstâncias... ele é aqui apenas uma modesta ribeira.
Фактически! даже если в силу сложившихся обстоятельств это - всего лишь скромный ручей.
Lamia Reno, Missão Especial, Archeo.
" во € авторизаци €, — естра?
Lamia Reno, fortaleza C.
ќтвернись, Ћами €.
Morreram pela nação Emma Dax da Genetix, e Lamia Reno da Archeo...
... героически погибли Ёмма ƒагс из "√ ≈ Ќ ≈" "—"... и Ћами € Ёрена...
- Em Reno.
В Рено.
Prometi à tua mãe que te levava a Reno... e é para lá que vamos.
Я обещал ей отвести тебя в Рено, и собираюсь сделать это.
Estive em Reno uma vez. Mas nunca tive muita sorte.
Однажды я был в Рино, в Неваде, но мне никогда особо не везло.
Sei da fotografia em Reno.
Я знаю о карточке в Рено.
A foto que o Sam me tirou na nossa viagem a Reno.
То фото, что Сэм взял у меня когда мы поехали в Рено.
Foi assim que conheceu aquele tipo de Reno. Aquele cowboy reles.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Quase cinco. Em Reno.
И один чуть не состоялся, в Рино.
Reno?
Рино?
Reno!
Я - в Рено!
Eu vou para o Reno.
А мне - в Рено.
- É a Janet Reno.
Я не могу упустить такую возможность.
Ms. Reno, sou o Richard Fish.
Госпожа Рено, меня зовут Ричард Фиш.
Janet Reno, Whipper.
Дженет Рено. Виппер.
A Whip e a Janet Reno.
Виппер и Дженет Рено.
Dói um pouco mais, porque é a Janet Reno.
Это несколько тяжелее принять из-за Дженет Рено.
Mas a Janet Reno é inteligente e poderosa.
Но Дженет Рено... она умная и влиятельная.
- Janet Reno?
- Дженет Рено?
Porque estava a Janet Reno no bar?
А что Дженет Рено делала у барной стойки?
- Não se compara à Janet Reno!
- Не смей сравнивать это с тем, что было между тобой и Дженет Рено!
A cena com o pescoço da Janet Reno foi um gozo barato.
А то, что было с шеей Дженет Рено ничто иное, как дешёвые острые ощущения.
O meu pianista ganhou dez vezes seguidas na mesa de dados e pisgou-se para Reno.
Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино.
- Ela chegou agora de Reno.
- Она только что из суда.
Lamia Reno, 6364 Archeo.
≈ дем.
Localize Lamia Reno para mim.
ј не пора ли подумать о приюте?
- Não há túneis em Reno.
- В Рено нет туннелей.
- Para o Reno ou assim.
- Не знаю, кажется в Рене.
Estou no Reno.
Я в Рене.