English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Retina

Retina Çeviri Rusça

148 parallel translation
- Sem anormalidades na retina.
- Сетчатка в норме.
Vasos discais e da retina normais.
Сосуды сетчатки и глазного диска в норме.
Identificação pela retina.
Идентификационное сканирование сетчатки.
O ecrã de televisão tornou-se na retina da visão mental.
Tелевизионный экран стал сетчаткой внутреннего, душевного ока
O ecrã de televisão tornou-se na retina da visão mental.
Thе tеlеvisiоn sсrееn is thе rеtinа оf thе mind's еуе.
Já lhe fez uma exame à retina?
Вы провели сканирование изображений на сетчатке?
Impressões digitais, exame ao cérebro, padrões de retina, tudo bateu certo com os registos.
Отпечатки пальцев, снимки коры головного мозга рисунок сетчатки - - всё точно соответствует записям, предоставленным Каджадой.
Descarregaram o seu registo de voz, o seu scan da retina e até o seu perfil psiquiátrico.
Скачали образец вашего голоса, скан вашей радужной оболочки, даже ваш психиатрический профиль.
A leitura da retina deve ter sido registada pela autorização quando se ligaram.
Их сканы радужной оболочки должны были быть записаны, когда они входили.
- Foram. Um fragmento da verificação da retina pode chegar para a identificação.
Конечно, но даже фрагмента должно хватить, чтобы определить пользователя.
Pronto. São representações matemáticas de um fragmento da leitura da retina.
Это - математическое представление частей скана.
Lembre-se, o novo serviço de leitura da retina está disponível no Canal 178.
Напоминаем, наши новые услуги сканирования сетчатки доступны на канале 178.
Depois, tem de passar por um analisador de retina.
Дальше - сканирование сетчатки...
Onde está o meu imager de retina?
Где мой ретинальный аппарат?
Os cientistas ainda têm de descobrir como as redes neurais criam a autoconsciência, para não falar da forma como o cérebro converte as imagens bidimensionais da retina no fenómeno tridimensional conhecido como percepção.
Вашим ученым еще предстоит открыть как нейронные сети создают мыслительный процесс,..... не говоря уже о том, как обрабатывается мозгом человека двумерные изображения, попадающие на сетчатку глаза и превращающиеся потом в трехмерное, это называется это восприятием.
Achei o seu artigo sobre o gene mutante da retina... particularmente intrigante.
А статья о мутирующих генах весьма интригует.
O acesso aos cofres depende de um código e de um scan à retina, infalsificáveis.
Доступ к депозитам открывают 2 вещи : код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза...
Os óculos com o scan da retina do presidente. E temos no saco o cartão de acesso do presidente ao..... 86º andar.
У нас спец-очки с глазами Председателя и его карточка доступа на 86-й этаж
Não temos o scan da sua retina, impressão digital ou outro arquivo.
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.
Verificação de retina.
Сканер сетчатки глаза.
Um laser com uma precisão de 0,009 milímetros verifica a retina.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
- Reconhecimento confirmado. Prepararpara leitura da retina.
- Идентификация голоса положительная.
A contracção das pupilas estão normais. Pressão sanguínea subiu na retina.
Абнормальное сужение зрачков, повышенное кровяное давление в сетчатке глаз...
- Amamãe ajuda! - Deslocou a retina!
Ничего, мамочка тебе поможет.
Resposta de retina...
Посмотрим зрачки...
Por favor aproxime-se para mapeamento da retina.
Пожалуйста сделайте шаг вперёд для проведения сканирования сетчатки глаза.
O implante da retina é uma prótese microeléctrica que pode alterar os efeitos da degeneração da retina.
Наш имплантант является новшеством микроэлектроники, который может обратить процесс ослабления сетчатки.
Essa é usa nova identidade de retina e esse é o seu passe de segurança nível 9.
Вот ваше удостоверение с кодом сетчатки глаза. Вот ваш допуск по форме девять.
Está cravado na tua retina.
Оно выжжено под твоими веками.
- Tenho uma lesão na retina.
- Я поцарапал сетчатку. - О Боже.
A agulha viaja até ao fundo do olho, onde iremos fazer uma biopsia da retina.
Игла пройдет до задней стенки глаза, где мы и проведем биопсию на твоей сетчатке.
As nossas câmaras de vigilância captaram várias imagens do terrorista, embora a máscara torne obviamente impossível a identificação pela retina.
Наши камеры наблюдения сделали несколько снимков террориста но сканирование сетчатки глаза, как очевидно, невозможно из-за маски.
E o sangramento pela retina....
И кровоточащая сетчатка...
- Ele tem um coágulo na retina...
- У него тромб в его сетчатке...
- Pode causar lesões na retina.
Мы рискуем повреждением его сетчатки.
Estou injetando um contraste que nos permitira observar sua retina e seu nervo ótico.
Я ввожу краситель, при помощи которого мы сможем осмотреть вашу сетчатку и зрительный нерв.
Vou-lhe inserir uma agulha através da pupila e livrar-me as células anormais da retina.
Я вставлю иглу через зрачок и удалю чужеродные клетки из сетчатки.
O nervo ótico não está inflamado e a retina está intacta.
Нет воспаления на зрительном нерве, и его сетчатка не затронута.
Lane. Sabia que estarias a queimar um buraco na tua retina.
Лейн, ты конечно хочешь прожечь себе сетчатку.
Vai procurar sinais de degeneração na retina.
Идите и поищите следы дистрофии сетчатки.
Tenho uma deficiência de nascença na minha retina. Apenas está cheia de buracos pequenos.
У меня врожденный порок сетчатки - в ней полно крошечных дырочек.
Mala com o exame à retina?
Чемодан со сканером седчатки.
Tem historial de fadiga e há 2 anos teve uma oclusão da veia da retina.
Хроническая усталость, а 2 года назад у неё был тромбоз вены сетчатки.
Depois vá ao almoxarifado e peça que lhe dêem uma Retina.
Идите на склад - Вам выдадут фотокамеру.
Parece que não consigo descortinar o código de encriptação da retina.
Никак не могу понять, какой здесь алгоритм скремблирования.
Segundo tenente, mas teve dispensa médica porque teve um descolamento da retina no olho direito, por causa do boxe. Por isso vai ensinar ao Jared a ser cuidadoso com essas coisas, não vais?
Вторым лейтенантом, он получил медотвод... по причине отделения сетчатки в правом глазу из-за занятий боксом... так что он научит Джареда, быть более осторожным с этой вещью, правда?
Não tenho nenhuma dúvida que teve de reparar a retina descolada.
Нет сомнения в восстановлении отслоившейся сетчатки.
A infiltração não é possível sem passar pela segurança e pelos scanners de retina.
Проникновение невозможно без проверки безопасности и сканирования сетчатки.
Ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina.
Никто не войдёт или выйдет из охраняемой зоны его компании без сканирования радужной оболочки.
Queimadura da retina.
Это может повредить сетчатку.
A retina, sim.
Сетчатку да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]