English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Rfid

Rfid Çeviri Rusça

48 parallel translation
E respondeu : " O principal é chipar todas as pessoas do mundo com um RFID.
Система должна рухнуть, а люди разочароваться в лидерах, которых они избрали.
Contudo este código de barras é apenas um passo intermédio, antes do cartão ser equipado com o Módulo de Localização RFID VeriChip, que usa frequências rádios que te localizam em qualquer lugar do planeta.
На данный момент, мировая финансовая система на грани краха из-за своего несовершенства. В 2003 году индикатор валют зафиксировал, что проценты по национальному долгу Америки будут запредельными меньше, чем через 10 лет.
Se estiver a soar a Ficção a mais, toma nota o chip de localização RFID já existe em todos os passaporte Americanos ( e Europeus ).
Теоретически, это означает полное банкротство экономики США и катастрофичные последствия для всего мира.
Prender etiquetas RFID à minha roupa, vai permitir ao meu computador ler e identificar as peças através desta varinha.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью этого ручного сканера.
Isto parece ser um RFID implantável.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Implantei cirurgicamente um RFID no meu pulso.
Я вмонтировал себе РЧИЧ.
Encontrámos a pen do Jason na mala dela, cheia de palavras-passe, informações de contas, e os códigos de acesso RFID de quase todas as áreas restritas daquele edifício.
В её сумочке мы нашли флэшку Джейсона с паролями и кодами доступа ко всем закрытым зонам в здании.
Implantaram-te um micro-chip RFID.
Тебе вживили микрочип радиочастоты.
Os espiões também usam um pequeno localizador RFID.
Шпионы тоже используют RFID-метки. ( rfid - Радио-Частотные Идентификаторы )
Reflicta ondas de rádio de um localizador RFID com um localizador modificado de profundidade digital, e pode seguir o que quiser sem ter que chegar muito perto.
60 баксов. Колебания радиоволн RFID-трекера с модифицированным цифровым эхолотом дают возможность следить за кем угодно, не приближаясь к цели.
Estas têm uma fita RFID, que emite um sinal de rádio.
- Это RFID Газа в них Это радиосигнал
Uma segurança RFID é fácil de se ultrapassar com um dispositivo conhecido no comércio como "gecko".
Обойти защиту на технологии радиочастотной идентификации легче всего с прибором, известном в народе как "Геккон".
Múltiplas identificações com chips RFID, tem os seus títulos ao portador, euros, libras esterlinas, identificação policial inglesa, vistos para Hong Kong, Dubai, identificação de negociante para a venda de diamantes na Antuérpia.
Несколько паспортов с чипами радиочастотной идентификации, облигации на предъявителя, евро, фунты стерлингов, полицейское удостоверение, для Великобритании, визы в Гонконг и Дубаи, брокерское удостоверение для алмазной биржи в Антверпене.
Aposto que é um RFID.
Спорим, что это радиочастотный ключ.
- É um chip de identificação.
RFID метка.
Há um leitor de chip de identificação aqui?
Эй, у вас есть сканер RFID?
Descobrimos pelo chip de identificação.
Отследили по RFID метке.
Claro, agora estão a colocar... chips RFID... na comida para que te possam encontrar através dos teus cereais.
Of course, they're putting RFID chips in food packaging now, so they can track you through your Cap'n Crunch.
Usei o mesmo chip RFID que o governo usa. - E ela pode ir para todos os lugares?
Я использовал настоящий идентификационный чип, который применяют в Главном почтовом управлении Тайланда.
Mitch, conseguiste o scanner de sinal via rádio?
Эй, Митч, RFID-сканер есть? RFID — радиочастотная идентификация.
O scanner de sinal via rádio?
RFID-сканер?
Isto é um RFID.
Это радиочастотная бирка.
Encontrámos uma etiqueta RFID no local.
Мы нашли ИРЧ на месте преступления.
O Hodges está a trabalhar na etiqueta RFID.
Ходжес работает над ИРЧ, пока мы говорим.
Sei o que as etiquetas RFID fazem.
Я знаю, как работает ИРЧ.
Quanto à empresa deles... Isto é um duplicador RFID.
А насчет офиса... это радиочастотный копировщик.
A segurança é boa. Os cartões dos funcionários têm chip RFID de localização.
И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника.
Digam-lhes que lhe coloquem um AlphaChip RFID.
Пусть ему вошьют радиочастотный идентификатор.
Marcador RFID sob a pele, todos terão um.
Пожалуйста, протяните левую руку. Радиочастотная метка вводится под кожу.
Tanto quanto cortar a mão de um homem, para ter acesso ao chip RFID dele?
Так же маловероятно, как отрезать руку человека для того, чтобы заполучить его чип радиочастотной идентификации?
Quando a Moriarty foi levada sob custódia chips RFID foram implantados nas mãos dela.
Когда мисс Мориарти впервые попала в тюрьму, в обе ее руки были вживлены микрочипы для слежки.
Chama-se RFID, como os que põem em animais de estimação.
Это называется радио-чип, как в питомцев вшивают.
Provavelmente a Interpol está a usar um chip de localização RFID.
Есть вероятность, что Интерпол использует радиочастотный отслеживающий чип.
O Keller pode desligar o chip RFID sempre que quiser.
Келлер в любой момент может отключить свой чип.
A arquitectura RFID deste cartão é diferente de tudo o que já vi.
У карточки радиочастотный определитель, никогда такого не видела.
Lang, quanto tempo demora para localizarem um cartão de RFID?
Лэнг, сколько времени вам потребуется, чтобы отследить карточку-маячок?
Tem passagem rápida pela fronteira, com o cartão RFID que saca a fotografia, carta de condução e registo do automóvel.
Да, его быстро пропустили пограничники с его картой с чипом, на которой было его фото, права, cв-во на автомобиль.
Diga que provavelmente é um mau funcionamento com o sensor de proximidade e que terá de voltar amanhã com um novo leitor de RFID.
Ладно, скажите ему, что возможно возникла неисправность с бесконтактным датчиком и вам придется вернуться завтра с новым RFID-считывателем.
É como um daqueles chips RFID que os abrigos usam para identificar cães e gatos, mas estes realmente rastreiam os animais
Это похоже на чип радиочастотной идентификации, который используют в приютах для идентификации котов и собак, хотя те чипы используют, чтобы отслеживать животных, в которых они имплантированы.
Os chips RFID apenas guardam informação, só isso.
Чипы радиочастотной идентификации лишь хранят информацию, и все.
E não só isso, mas um EMF pode interagir com um chip RFID e criar uma descarga forte o suficiente para interferir no ritmo cardíaco.
И нетолько это, ЭПЭ может взаимодействовать с чипами радиочастотной идентификации, чтобы создавать достаточно сильный электрический заряд. чтобы сбить естественный сердечный ритм человека.
- A data em que a LAPD começou a embutir chips RFID nos seus cartões de identificação.
Время, когда Департамент полиции ЛА впервые стал вшивать чипы радиочастотной идентификации в удостоверения личности.
Tudo é controlado por um transmissor RFID.
Всё это контролирует RFID-передатчик.
Sistemas de sensores, localização RFID, portas de segurança.
Централизованные системы, радиочастотная идентификация, защищённые двери.
"Chips" RFID nas fichas do bengaleiro.
Радиочастотные идентифицирующие чипы под одежду.
- Onde encontraste um chip destes?
Откуда RFID метка? Из нашей жертвы.
A minha orelha foi furada com uma etiqueta RFID! "
Мое ухо только что пронзил ИРЧ " "
Um leitor de RFID.
Датчик радиочастотной идентификации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]