English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Richardson

Richardson Çeviri Rusça

132 parallel translation
Não é preciso dizer-te até onde fomos : Fort Richardson, Wingate, Cobb...
Не стоит рассказывать вам, куда мы поехали, с кем встречались.
Richardson avança!
Ричардсон закончил круг.
Richardson simula!
Ричардсон идет вперед.
Olha o Richardson na segunda base.
Есть, Мартини. Ричардсон на второй базе.
Qual foi o papel da Carole Richardson nesta operação?
Какую роль в операции играла Кэрол Ричардсон?
Primeiro o Hill, depois o Conlon, o Armstrong, o Richardson... confessaram no caso da bomba.
Сначала Хилл, а потом Конлон, Армстронг, Ричардсон... сознались в преступлении ;
O Armstrong e a sua camarada Richardson, que levaram a bomba.
Армстронг вместе с Ричардсон доставили бомбу на место.
Carole Richardson, 30 anos.
Кэрол Ричардсон, 30 лет.
Carole Richardson tinha 17 anos quando foi para a prisão, Sr. Dixon.
Кэрол Ричардсон было 17, когда она попала в тюрьму, мистер Диксон.
Conhece Carole Richardson?
Вы помните Кэрол Ричардсон?
Conseguiu o sangue do Giuseppe Conlon e a vida da Carole Richardson!
- Вы получили кровь Джузеппе Конлона и молодость Кэрол Ричардсон!
A acção contra Carole Richardson... fica sem efeito.
Дело Её Величества против Кэрол Ричардсон объявляю закрытым.
Carole Richardson vive em Inglaterra.
ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию. Сейчас он живёт в Дублине. КЭРОЛ РИЧАРДСОН живёт в Дублине.
- David Richardson.
- Дэвид Ричардсон.
Pedi ao Dr Richardson e ele diz que te pode receber amanhã.
Слышала? Слышала? Я не хочу, чтобы ты опять заболела.
Está aqui o Dr Richardson.
Спустись, пожалуйста.
Traga um copo de água ao Dr Richardson.
- Дайте доктору воды.
É o que deseja que fique escrito, Dr Richardson?
Так и написать, доктор Ричардсон?
Lopez, Picard, Richardson...
Лопес, Пикард, Ричардсон...
- Vou falar com o Richardson.
- У меня другая идея. Я пойду к Ричардсону.
- Preciso de falar com o Richardson.
- Мне нужно увидеться с Марком Ричардсоном вне офиса.
Recuperámos quatro, mas fui estúpido com o Richardson.
Мы вернули 4 обратно, но я был глуп с Ричардсоном.
... Apressou-se a elogiar o Presidente por garantir uma vitória marginal Mark Richardson, que não costuma ter dificuldade com as palavras, não fez nenhum comentário.
- -похвалить вице-президента с победой- -Марк Ричардсон, человек не скупой на слова не дал ни одного комментария. Вообще.
Soube que uma mulher chamada Gina Richardson costumava morar na Missão de Georgetown.
По моим данным, в джорджтаунской миссии жила прихожанка Джина Ричардсон.
E talvez até dar-te a capa, por isso, trata bem a Miss Winslett-Richardson.
поместив тебя на обложку. Будь поласковей с мисс Уинслетт-Ричардсон, хорошо?
Sou a Jane Winslett-Richardson.
Я - Джейн Уинслетт-Ричардсон.
O homem é um charlatão, Richardson.
Да он прохиндей, Ричардсон.
Que estás a fazer, Richardson?
Ты чё творишь, Ричардсон?
Boa noite, Richardson.
Добрый вечер, Ричардсон.
Não quero saber da dor de dentes dele, Richardson.
Я как-то не спрашивал, Ричардсон.
Até no Richardson, o meu cozinheiro, os meus olhos vislumbram um amado animal de estimação, que, de alguma forma, caminha erguido.
Даже мой повар Ричардсон для меня как домашний питомец в человеческом обличии.
No Richardson, vejo... uma criança algo pateta, mas ainda assim adorável.
Ричардсон для меня милое полудурошное дитё.
Posso levar o Richardson para me acompanhar num passeio, Sr. Farnum?
Мистер Фарнум, мне по делам надо. Можно взять с собой Ричардсона?
Podemos lá ir então, Richardson?
Сходим туда, Ричардсон?
- Obrigada, Richardson.
Благодарю, Ричардсон.
Obrigada, Richardson.
Спасибо тебе, Ричардсон.
Mandei lá ir o Richardson.
Я отправила Ричардсона.
O Richardson, que me chamou, disse que foi o Charlie Utter, que era o melhor amigo do Wild Bill Hickok.
Меня вызвал Ричардсон. Говорит это Чарли Аттер. Чарли был лучшим другом Дикого Билла Хикока.
- Parece, não é? Richardson, maldito seja!
Ричардсон, твою мать!
Richardson, Richardson, Richardson.
Ричардсон, Ричардсон, Ричардсон.
Richardson, quer sentar-se?
Ричардсон, присядь-ка.
E nós, Richardson, você, eu... e tragicamente outros... tantos outros... que vieram às colinas para tomar posse de suas concessões... e com essas concessões, suas esperanças para o futuro... não passam de fantoches do mar feroz e brinquedos das profundezas.
А мы, Ричардсон, ты, я и, что трагично, ещё очень многие люди, прибывшие в Холмы застолбить свои участки в надежде на связанное с ними будущее, всего лишь пешки в бушующем море и игрушки его блядской бездны.
As concessões, Richardson, estão sendo canceladas.
- Права на участки, Ричардсон. Вне закона.
Pegue o resto da noite de folga, Richardson.
На сегодня ты свободен, Ричардсон.
Não é desleal sermos realistas, Richardson.
Быть реалистом не предательство, Ричардсон.
Ao passo que tu, Richardson, não sabes nada de ti próprio.
А вот ты, Ричардсон, ни шиша про себя не знаешь.
Richardson, o Sr. Wolcott acha que está fresco!
Ричардсон, мистер Вулкот мёрзнет!
Vai chamar o Dr Richardson.
Доду.
O Dr Richardson diz que o Jan pode voltar a piorar.
Доктор Ричардсон опасается возможных рецидивов.
Acompanha o Dr Richardson á porta, sim?
Доду.
Richardson.
Ричардсон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]