Translate.vc / Portekizce → Rusça / Riddick
Riddick Çeviri Rusça
106 parallel translation
É na direcção do Riddick.
В ту сторону убежал Риддик.
Que acontece se o Sr. Riddick nos encontrar primeiro?
Что, если мистер Риддик заметит нас первым?
Nem sinal do Riddick.
Риддика не вижу.
É assim que o Riddick faz.
Потому что он такой - Риддик.
Pensei que fosse o Riddick.
Я думал, это Риддик.
Deixa-me ver os teus olhos, Riddick.
Посмотри мне в глаза, Риддик.
Homicídios à parte, Riddick pertence à galeria da fama.
- Послушай. Так или иначе... Риддик - убийца, причём один из лучших.
Richard B. Riddick.
Ричард Б. Риддик.
Onde está o Riddick?
Куда это отправился Риддик?
Talvez te deva contar como o Riddick escapou.
- Пожалуй, надо рассказать тебе, как бежал Риддик.
Estás-me a assustar, Riddick.
Ты меня пугаешь, Риддик.
Foi a minha primeira corrida com o Riddick.
Это осталось от моей первой охоты за Риддиком.
Onde está o Riddick?
- Где Риддик?
Que foi, Riddick?
Что там, Риддик?
Riddick?
Риддик!
Riddick?
Риддик.
Riddick!
Риддик!
Riddick.
Риддик!
Vá lá, Riddick.
Ну же, Риддик.
Sim, Riddick.
Да, отдам, Риддик.
Lá está meu Deus, Senhor Riddick.
Вот мой Бог, мистер Риддик.
Vamos lá Riddick!
Давай, Риддик!
Riddick, que estás a fazer?
Риддик, в чём дело?
Digam-lhes que o Riddick morreu.
Говорите, что Риддик погиб.
Tags, estas a ver Riddick?
Тагс, ты видишь Риддика?
Riddick!
- Даю тебе слово, Риддик.
Tem uma historia, Riddick. De jovems Furianos.
Существует история, Риддик, о детях фурианах мужского пола...
Matem o Riddick!
Убить Риддика!
- Matem o Riddick!
- Убить Риддика! - Убить Риддика!
- Matem o Riddick!
Убить Риддика!
- Matem o Riddick!
- Убить Риддика!
- Matem o Riddick!
- Убить Риддика.
Aonde quer que Riddick vá, eu quero que o sigas.
Куда бы не делся Риддик, ты должен его выследить и избавиться от него.
Vai caçar este Riddick.
Преследуй этого Риддика.
Então, esse é Riddick.
Так значит, это Риддик.
E este aqui, este Riddick -
А этот ваш... этот Риддик...
E Riddick? - Sabea para onde ele foi.
- По правде, я не знаю, куда он отправился.
Se eu soubesse algo sobre o Riddick já teria te respondido.
Я бы тебе рассказала о Риддике, просто так.
Você mata Riddick para ele, e por fazer isso prova o sua lealdade eterna.
Избавишь его от Риддика, и тем самым... докажешь свою нерушимую преданность.
Não. Riddick!
Риддик.
Devia ter tomado o dinheiro. Riddick!
Надо было брать деньги.
Riddick? Riddick?
Риддик?
Riddick não foi um criador normal.
В один миг, он уложил 20 моих солдат.
Riddick.
Риддик.
Riddick!
Риддик.
O Riddick!
Риддик!
Riddick.
... Риддик.
Eles escravisaram-me, Riddick.
Они сдали меня на каторгу, Риддик!
O que tu esperavas, Riddick?
Что ты хочешь сказать, Риддик?
Riddick?
Риддик...
Riddick?
Риддик?