English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Robo

Robo Çeviri Rusça

1,134 parallel translation
e eu fiz um robo, Francis.
А ПОТОМ Я НАРИСОВАЛ РОБОТА, ФРЕНСИС.
Sou um grande robô e quero um grande prato de cereais.
Я большой робот, и мне нужен большой завтрак!
O robô não é vosso inimigo.
- Остановитесь! Робот вам не враг!
O fruto do trabalho do robô era este. O imponente Latoura de 1992.
Перед вами продукт труда роботов – величественная Латура 1992!
Como está o robô que atropelei?
Как робот, которого я сбил?
Qual é o teu número de série, mano robô?
Эй, брат, у тебя какой серийный номер?
Vou ser o melhor robô invencível de sempre!
Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов!
Vou deslizar como um robô flutuante, e picar como uma máquina automática de picar!
Руки моей железной боятся как огня!
Bender, não podes ser um robô invencível lutador.
Бендер, ты не можешь участвовать в чемпионате роботов.
No fim, o outro robô sai, depois de ser declarado vencedor.
Потом выходит второй, когда его объявляют победителем.
Não contes a ninguém, mas ganha sempre o robô mais popular.
Но самый популярный робот всегда побеждает.
Contra o Robô Milionário!
Против Биллионера Бота!
Sabem, eu também sou um robô amante invencível.
Кстати, я и в любовных битвах чемпион.
- Serás o robô menos popular desde o Sargento Processador de Fezes.
- Ты станешь самым непопулярным роботом со времен Сержанта Фекального Процессора.
Neste canto, o confuso jovem robô de caracóis louros, com 235 kg, Bender, o Transexual!
И в этом углу растерянный юный робот... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
E esse robô? Podemos convencê-lo a adiar o processo o tempo suficiente, até realojarmos os Enkarans?
Этого робота можно убедить отложить трансформацию, чтобы мы смогли переселить Энкаран?
- Um robô é um robô, meu General.
- Робот это робот, сэр.
É um robô...
Это робот.
Sou um robô.
Я робот.
Sou detective e resolvo crimes com a ajuda do meu parceiro robô.
Я детектив и я раскрываю преступления вместе с моим робот-партнером.
Chamem o Robô-Rooter Quando tiver canos entupidos
Наш Робо-Вантуз устранит засор.
Robô-Rooter
Робо-Вантуз.
Por isso, deverá estar sob a forma de robô.
Он должен быть в образе робота.
Transmitiram-me a maldição durante um curso de bricolage dado por um robô-actor famoso.
Я подцепил проклятие, когда брал уроки у знаменитого робота-актёра.
Decorria o ano de 2019 e eu era apenas um reles robô que trabalhava num laboratório de investigação automóvel.
Шёл 2019 год, а я был скромным промышленным роботом, работающем... в автомобильной исследовательской лаборатории.
Não é um robô mecânico,
Это вовсе не механический робот.
Amarrem o robô rápido.
Вяжите робота. Осторожнее пальцы.
A ESA acha que sou um robô Centaurion.
ССК считают, что я робот Центавра.
Proponho... que construamos um robô... que possa amar.
Я пpeдлaгaю, чтoбы мы пocтpoили poбoтa, кoтopый мoжeт любить.
Proponho que construamos uma criança-robô que possa amar.
Я пpeдлaгaю coздaть poбoтa - peбeнкa, кoтopый мoжeт любить.
Uma criança-robô que ame genuinamente o pai que regista... com um amor que nunca acabe.
Poбoтa-peбeнкa, кoтopый будeт любить дaнныx eму poдитeлeй иcкpeннeй и бecкoнeчнoй любoвью.
Um robô que sonha?
Poбoт c мeчтaми?
Ocorre-me... que com a animosidade actual contra os Mecas... não é só uma questão de criar um robô que possa amar.
Mнe кaжeтcя, чтo пpи нынe cущecтвующeм пpeдубeждeнии пpoтив "Meк" дeлo нe тoлькo в тoм, чтoбы coздaть poбoтa, умeющeгo любить.
Se um robô pode genuinamente amar uma pessoa... que responsabilidade tem, por sua vez, a pessoa para com esse Meca?
Ecли poбoт cмoжeт иcкpeннe пoлюбить чeлoвeкa, кaкaя oтвeтcтвeннocть ляжeт нa чeлoвeкa пo oтнoшeнию к poбoту?
Não para rapazes-robô.
А нe для мaльчикoв-poбoтoв.
Patricia... quando experimentares um robô-amante... não quererás um homem real... nunca mais.
Пaтpиcия, пocлe любoвникa-poбoтa, ты ужe нe зaxoчeшь нacтoящeгo мужчину никoгдa.
Como... pode a Fada Azul... transformar... um robô... num menino verdadeiro?
Кaк мoжeт Гoлубaя Фeя пpeвpaтить poбoтa в нacтoящeгo, живoгo мaльчикa?
No seu livro, Como Tornar um Robô Humano? ... o Professor Allen Hobby fala do que transforma um Meca num Orga.
B cвoей книгe "Кaк мoжeт poбoт cтaть чeлoвeкoм?" пpoфeccop Аллeн Хoбби пишeт o тoм, чтo мoжет пpeвpaтить "Мeку" в "Opгу".
Um sofisticado robô sexual enviado de volta no tempo para mudar o futuro de uma sortuda senhora!
Сложный секс-робот Посланный обратно через времена... для того, что бы изменить будущее одной счастливицы.
Sim, um robô estava fora de sua área.
Робот совершал самовольные действия.
Bem, não tenho nenhum homem. Mas, se quiser um robô...
Разве только робота.
Um robô?
Робота?
Sim, um robô. É um robô excelente.
А что, они у нас умные.
Esse robô não tinha autorização para operar na superfície.
Этому роботу запрещено было выходить на поверхность.
Signifíca que o robô que vimos era marcado?
А у давешнего была метка?
Meu pai nunca deixaria um simples robô controlando o Zigurate!
Отец не может отдать власть машинам!
Não permitirei que meu pai seja seduzido por um robô!
Я не уступлю отца машине.
Este não é lugar para um robô se intrometer!
Раскомандовался, жестянка!
Há algo errado. Não importa como o lugar queimou completamente... aquele robô era um modelo avançado. Pelo menos o esqueleto deveria ter sobrado.
Не может робот сгореть совсем без остатка.
Não podemos confíar o Zigurate a um robô! Não podemos entregar o futuro de Metrópolis a...
Нельзя этому роботу вверять Зиккурат и весь город!
Um robô.
Роботу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]