Translate.vc / Portekizce → Rusça / Roller
Roller Çeviri Rusça
69 parallel translation
Um dia, tentei subornar um arrumador, no Roller Derby, e quase fui preso.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби. Меня чуть не арестовали.
Demiti-me do FBI e tornei-me representante do Ab Roller.
А ещё я ушла из ФБР и стала работать диктором.
Pessoal, os Roller Disco Doo-Dah vão a Kenosha na próxima Sexta!
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
Steven... isso não é apenas uma última oportunidade no Roller Disco.
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Jackie, que me dizes? - Tu e eu, Roller disco?
Джеки, что ты скажешь насчет тебя и меня на роллер диско.
"Roller Disco"
But talk to you
Então, quem é que a Jackie vai escolher como parceira de Roller Disco?
Ну, так кого Джеки выберет своим партнером на роллер диско?
Jackie, eu apenas sou uma máquina de Roller Disco... e apenas trabalho para ti.
Джеки, я просто роллер-диско-машина... и я не работаю ни для кого, кроме тебя.
É uma coisa estúpida de Roller Disco.
Это дурацкое роллер диско.
Quero dizer, pensando bem nisso, se o Fez ajuda a Jackie a vencer uma Roller Disco... ela pode rasgar as roupas dele e ter sexo com ele na própria pista.
Ну вот, просто представь, если Фез поможет Джеки победить в роллер диско... она может сорвать с него одежду и заняться с ним сексом прямо там, на катке.
E o vencedor da Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah é...
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
Queres ser o próximo lançador "sagrado"?
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
O pânico da indústria cinematográfica e fonográfica é que as pessoas poderiam começar a produzir e redes de compartilhamento - tecnologias de compartilhamento as permitem produzir coisas.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't Киноиндустрия паникует, и музыкальная индустрия тоже - люди могут фактически начать производить, а эти файлообменные сети, файлообменная технология позволяет им производить всякое.
Somos agora os "Krispy Kreme McDonalds Jamtastic Roller Boogie Prawn Experience."
Теперь мы "Криспи Крим Макдональдс Джемтастик Роллер Буги Прон Експириенс."
E também foi assim que o desporto "Apartment Roller Luge" foi inventado.
И вот как была создана квартира для тобогганов ( люди, которые катаются на санях ).
Roller derby?
Роллер Дерби?
Estou a sentir-me quente nestas calças de poliéster. Senhoras e senhores, vamos jogar roller derby.
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
É roller derby, não é cotilhão.
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
Vá lá, meu, roller derby não é um crime.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Achas mesmo que esta carreira de roller derby vai a algum lado?
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Não me incomoda assim tanto que ela jogue roller derby.
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
O teu pai está prestes a vir aqui dizer-te que acha que não há mal nenhum em ires jogar roller derby.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
Bom, pessoal, foi um ano em grande na Liga Roller Derby do Texas.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Roller derby não é crime.
Роллер Дерби - не преступление!
Se és um rock n roller, aparece Caso contrário não apareças.
Если ты - рок-н-ролльщик, приходи, если нет - тебе тут не место.
O Lemmy é o verdadeiro rock n roller.
Это что-то вроде важной части резюме, показывающей, что такое рокер.
É noite de disco, no Moonlight Roller Rink.
Эй, сегодня Ночь Диско в роллердроме "Лунный Свет" в Глендейл.
Claro, tenho treino de roller derby até às 21h. Depois podemo-nos encontrar.
Конечно, до 9 вечера я катаюсь на роликах, но потом мы определённо можем пойти.
Espera! Tu és jogadora de roller derby?
Погоди, погоди, ты... ты катаешься на роликах?
O High Roller deve chegar daqui a 5 dias.
Мажор приедет через пять дней.
Terás o que mereces quando o High Roller chegar.
Ты получишь то, что заслужила, когда приедет Мажор!
O Blue está a guardá-la para o High Roller.
Блу приготовил ее для Мажора.
Antes que o High Roller chegue.
Прежде чем придет Мажор.
O High Roller chega daqui a três dias.
Мажор приедет за мной через три дня.
Se eu não fosse fazer uma pequena fortuna ao entregar-te ao High Roller...
Если бы я не собирался заработать кучу денег продав тебя Мажору...
O High Roller chega amanhã.
Мажор будет завтра.
Também o High Roller não deve ser assim tão mau.
Вряд ли этот Мажор такой страшный, всё равно?
O High Roller está cá.
Мажор уже здесь.
Brian, se eu alguma vez me aventurar nos roller derbys, qual achas que devia ser o meu nome?
Брайан, если я когда нибудь стану участником дерби, как ты думаешь, какое имя мне взять?
Vou treinar a equipa de Roller Derby das gémeas.
Я, это, тренирую команду близняшек по дерби.
Porque não amarro-te no meu Roller e arrasto-te por aí - até responderes?
Почему бы мне не привязать тебя к роллеру, да не протащить по пустошам, пока ты не ответишь на все вопросы?
Não precisam do meu Roller para sobreviver ou precisam?
Тебе не нужна моя тачка, чтобы выжить не так ли?
E o nosso Roller?
Что с нашим роллером?
Esquece o Roller!
Забудь про роллер.
Os Motares limparam-nos, levaram o nosso Roller, as nossas armas pesadas, suprimentos...
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Está bem, vou encontrar um Roller decente.
Хорошо, пойду подыщу нам достойный роллер.
Mas consegui as chaves do Roller deles, então ela não irá muito longe, e os rapazes do Preston trouxeram muita água.
Но у меня есть ключи от их роллера, она не уйдет далеко. А парни Престона принесли с собой много воды.
Tenho um roller do outro lado da encosta.
У меня роллер за холмом.
Vamos encontrar esse teu roller.
Пойдем, отыщем твой роллер.
Ok, vamos arranjar um roller, para tirarmos o Rafe daqui.
Ладно, давай найдем роллер, тогда сможем увезти Рейфа.
Uma "Roller Tender" ponta fina, número 3.
"Роллер тендол" номер три.