English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Roxxon

Roxxon Çeviri Rusça

55 parallel translation
Aqui o Thomas é contabilista da Roxxon Oil Corporation.
Томас - бухгалтер корпорации Roxxon Oil.
Estamos no Roxxon Norco.
Это Roxxon NORCO.
Roxxon. certo.
Роксон.Верно.
Port Authority diz que a Refinaria Roxxon explodiu.
Порт Авторити говорит, что очистительный завод Роксон только что взорвался
E agora, está na hora do... "Programa de Aventuras do Capitão América"! Que vos é oferecido pelo "Roxxon Motor Oil".
И теперь пришло время для "Программы приключений Капитана Америки", спонсор программы, моторные масла Roxxon.
- Aqui está aquilo que sobrou da "Roxxon".
Это то, что осталось от Roxxon.
Vamos à "Roxxon".
Мы собираемся в Roxxon.
Tenho uma bola de 10 toneladas de lixo "Roxxon" para si.
Я получил 10-ти тонный шар из Roxxon с твоим именем на нем.
A R.C.E. está a verificar os restos da "Roxxon", neste momento.
SSR обыскивают в Raxxon в данный момент.
Estamos a verificar todos os empregados da "Roxxon".
Таким образом, начнем со сканирования всех сотрудников Roxxon.
Menos guardas que na "Roxxon", pelo menos.
Меньше охранников чем в Roxxon по крайней мере.
Passa a matrícula que conseguimos levantar do Roxxon debris.
Прогони тот автомобильный номер, что мы нашли в обломках Роксона.
Patrão, Stark estava em casa quando o Roxxon foi abaixo.
Босс, Старк удирал с Роксона, когда тот взорвался.
Acha que ele está mesmo envolvido na implosão do Roxxon?
Вы думаете, он действительно причастен ко взрыву в Роксоне?
Encomenda o seu próprio cofre, vende explosivos, a implosão roxxon.
Ограбление своего же хранилища, продажа оружия, взрыв фабрики.
Como podem ver na reconvenção, não só o meu cliente, a Roxxon Energy Corporation, nega categoricamente qualquer culpabilidade no seu diagnóstico, como também cita uma violação do contrato clara e punível por lei relativamente à decisão de partilhar informações do seu trabalho altamente confidencial na central de Londonderry.
Как вы видите из встречного иска, мой клиент Роксон Энерджи Карпарейшн категорически отвергает любую причастность к вашему диагнозу, а также говорит о нарушении контракта, запрещающего распространять детали о вашей секретной работе на заводе Лондондерри.
E embora o meu cliente se mostre solidário em relação à sua doença, a Roxxon tem de defender as suas patentes em relação ao processo de extração e purificação, sobre o qual, como já admitiu, tinha um conhecimento profundo.
И хоть мой клиент сочувствует вашему диагнозу, Роксон должны защищать свои патенты касающиеся процессов добычи и очистки, которые вам были известны, судя по вашим же словам, и поэтому мы потребуем компенсацию за принесенный ущерб.
Roxxon. Tive o prazer.
Имела удовольствие с ним познакомиться.
Aquelas foram fabricadas pela Roxxon.
Они были сделаны Роксоном.
Não será a primeira vez que nos infiltramos na Roxxon.
Что ж, это будет не в первый раз, как мы проникнем в предприятие Роксона.
Ele tinha uma extensa pesquisa feita sobre a Roxxon e todas as instalações.
У него было полное исследование Роксона и его предприятий.
Quando entrarmos, procuramos o elevador de carga e usamos a chave para descer que é onde a Roxxon guarda os itens confidenciais.
Как только мы будем внутри здания, нам нужно будет найти грузовой лифт и использовать ключ, чтобы получить доступ к нижним этажам, где Роксон хранит все свои засекреченные предметы.
- Whitney, por favor. - Seria uma catástrofe... talvez, nas instalações da Roxxon?
Возможно это была катастрофа на заводе Роксон?
Sr. Jones, preciso de acesso total a todas as instalações da Roxxon.
Мистер Джонс, мне нужен неограниченный доступ ко всем объектам Роксона.
Urânio, roubado da Roxxon.
Уран, украден из Роксона.
Diz que a Roxxon sabia sobre o roubo há 48 horas e só vieram agora?
Вы сообщаете мне, что Роксон знали об этой краже в течение последних 48 часов. И они обратились к нам только сейчас?
Até poderá ser difícil limpar este assunto da Roxxon.
Возможно, будет трудно разобраться с делом Роксон.
Alguma pista sobre os materiais da Roxxon?
Есть какие-нибудь зацепки по материалам Роксона?
Os homens dela ajudavam na fábrica Roxxon.
Его бойцы помогали на фабрике Рокксона.
A Whitney Frost empregava capangas numa instalação da Roxxon que invadimos.
Уитни Фрост наняла ваших громил на фабрику Роксон, где мы устраивали облаву.
O último urânio da Roxxon foi usado quando o detonou no deserto.
Последний уран из Роксон был использован, когда она взорвала его в пустыне.
Há muito tempo, antes de morrer, o meu pai teve negócios com a Roxxon Corporation.
За долгое время до того, как он умер, мой отец вел дела с корпорацией Роксон.
Com a Roxxon?
Роксон?
Esperamos que saiba como o seu negócio é valioso para a Roxxon Corporation.
Мы надеемся, что вы знаете, насколько важен ваш бизнес для корпорации Роксон.
Mas preocupa-me mais a informação que poderão tirar do sistema da Roxxon quando está offline.
Но меня больше волнует то, какую информацию они могут вытянуть из системы Рокона, когда она оффлайн.
Hoje, no Edifício Yakatomi, infiltrei-me na Asano, a sucursal japonesa da Roxxon, e coloquei um pequeno bug para o sistema deles falhar.
Сегодня в здании Якатоми я внедрилась в Асано, японскую ветвь компании Роксон, и установила в их систему вирус, чтоб вывести её из строя.
Investiguei melhor o investimento da Roxxon em construção.
Я просмотрела инвестиции Рокксон в строительство.
O meu dinheiro está investido na Roxxon Corporation.
Мои деньги вложены в инвестиции корпорации Рокссон.
E a Roxxon está ligada ao crime.
А Рокссон связаны с преступным миром.
Não podes tirar os fundos da Roxxon e resolver isso?
Почему бы тебе просто не вывести свои деньги из Рокксона и покончить с этим?
Acedi aos servidores da Roxxon debaixo do nariz daqueles criminosos.
Я получила доступ к сервером Рокссон прямо под их маленькими преступными носами.
Vamos a uma gala roubar um livro de registos secreto da Roxxon com detalhes de certas ilegalidades em Hell's Kitchen.
Мы собираемся на причем, чтобы украсть документы, принадлежащие Рокссон, содержащие подробности определенных нелегальных происшествий в Адской Кухне.
Trabalha para a Roxxon.
Работает на Рокссон.
Acho que a Roxxon melhorou a segurança.
Похоже, Рокссон улучшило свою охрану.
O livro de registos da Roxxon.
Гроссбух Рокссона.
A Roxxon Corporation, a sala secreta, o registo, a terra, o buraco.
Корпорация Роксон... тайная комната... книга учета, грязь, дыра.
Encontrámos dois guardas inconscientes na garagem da Roxxon.
Нашли двух охранников без сознания в гараже Роксон.
A Roxxon, Midland Circle, o raio do buraco, a Elektra...
Роксон, Мидлэнд Серкл, Электры...
Os seus recursos foram adquiridos, nos anos 50, pela "Roxxon Corporation".
Все их активы перешли к Корпорации Роксон в 50-х.
Na Roxxon?
В Роксон?
Não será a primeira vez que nos infiltramos na Roxxon.
Что ж, это будет не первый раз, как мы проникали на территорию предприятия Роксон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]