English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Rájá

Rájá Çeviri Rusça

50 parallel translation
O marido era um Rájá muito influente.
¬ се знают эту историю. ≈ е муж был очень вли € тельным раджей.
Vi o falecido Rajá apenas uma vez, quando tinha sete anos... antes de os meus pais me enviarem para Inglaterra para estudar.
ћы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали мен € учитьс € в јнглию.
Bem aqui, neste jardim... o meu avô, que era Rajá e um grande santo... foi devorado por um tigre.
Именно здесь, в этом саду, моего дедушку, который был раджей и великим святым, - съела тигрица.
Eu dou-vos o rajá do romance, o ministério do luar, o incrível, o inesquecível Sr. Vic Tenetta.
Сейчас перед вами выступит раджа поэзии. Певец лунного света. Невероятный, незабываемый.
Rajá, gostei dessa.
Раджа? Это мне нравится.
Ringe, ringe, raja
Ринге, ринге, рая,
Ringe, ringe, raja Aqui vem o tio Paja...
Ринге, ринге, рая, я ваш дядя Пая...
Vou-me casar com o grande rajá Singh.
Я выхожузамужза великого раджа Синха.
Reservada talvez para o próprio rajá Singh.
Сможешь служить самому раджу Синху. - Королю?
Meu rajá... toda a minha vida... eu vivi com as tuas coisas usadas.
Всю жизнь ты отдавала мне вещи после себя.
Rajá.
- Радж.
Não, rajá.
- Ты тоже ненавидишь меня?
Quem quer um rajá?
Кто хочет фруктового мороженого?
De rags a raja.
Из грязи в князи.
Os gloriosos tempos do Rajá...
Жемчужина эпохи Британской Индийской Империи.
- Agora vamos a lutar!
Сейчас мы melawan raja!
"Melawan raja" significa combate com as mãos!
Melawan raja означает рукопашную схватку.
Raja, vem cá!
Ёй, – ай, а ну пойди сюда.
Trocá-la por algo, seria presumir que o Rajá lhe dá valor.
Торговать ей за что-либо, значит давать ей цену.
Raja.
Раджа.
Raja veio de fora e foi lutando até chegar ao topo.
Раджа прибыл со стороны и завоевал место вожака.
Mas há que respeitar todos os dias macacos como Raja, sem a menor hipótese de promoção.
Но каждый день ты платишь дань макакам вроде Раджи без надежды на повышение.
Raja e as irmãs desfrutam os sonhos dos bem-nascidos.
Раджа и сёстры видят сладкие сны знатных особ.
Se Raja o apanha a namoriscar, expulsará o recém-chegado.
Если Раджа увидит, что Кумар заигрывает с ней, он его прогонит.
Aí está novamente Raja, a guardar Maya para si.
Раджа охраняет Майю, бережёт её для себя.
A posição de Raja como macho alfa dá-lhe a primazia de todas as coisas.
Раджа - альфа-самец, и у него есть право быть первым во всём.
Raja nem olá diz a Maya.
Раджа обычно не замечает Майю.
Finalmente, com Raja distraído, Maya toma o comando da situação.
Наконец, когда Раджа отвлёкся, она берёт дело в свои руки.
Raja sabe que foi enganado.
Раджа понимает, что его обхитрили.
Em vez disso, avança ousadamente grupo dentro, direto a Raja.
Вместо этого он смело подходит прямо к Радже.
Maya regressa sob o olhar hostil de Raja.
Майя возвращается под недобрым взглядом Раджи.
Como as irmãs e Raja.
Например, сёстры и Раджа.
Ou antes, para Raja, as irmãs e os seus filhos.
Во всяком случае, для Раджи, сестёр и их детей.
Terceiro passo, fazer as pazes com Raja.
В-третьих, ему надо помириться с Раджой.
Raja precisará em breve de ter a seu lado a força de Kumar.
Радже скоро понадобится сила Кумара на его стороне.
Raja avalia a ameaça.
Раджа оценивает угрозу.
Raja e os outros machos devem defender o grupo de invasores.
Раджа и другие самцы должны защищать стаю от захватчиков.
No calor do momento, Raja abandona a zona alta, levando o seu grupo em direção ao inimigo.
В пылу момента Раджа покидает дерево и ведёт свою стаю на врага.
A equipa da casa segue-o respondendo ao chamamento de Raja.
Члены стаи следуют за Раджой, откликнувшись на его зов.
Raja está confuso.
Раджа не понимает, в чём дело.
O grupo de Raja foge para salvar a vida.
Стая Раджи бежит, спасаясь от врага.
Raja está ferido.
Раджа ранен.
Mas não é o caso de Raja.
Про Раджу такого не скажешь.
Raja já não está na frente.
Раджа больше не вожак стаи.
As irmãs ainda têm as atenções de Raja, mas este perdeu o seu apoio.
Раджа внимателен к сёстрам, но он лишился их поддержки.
Contate Haroon Raja, no ISI... evitamos o Armagedão com aquele verme paquistanês.
Свяжись с моим другом Харуном Раджа из МВР. Этот двуличный чурка - наш единственный шанс избежать конца света.
Apresento-lhe o general Raja.
Могу я представить вам генерала Ража?
Falei com o Governador Raja antes de zarparmos.
- Я беседовал с губернатором Рахой
O Governador Raja assegurou-me de que já tinha descartado o tesouro desaparecido, sendo o esforço de guerra de primordial importância.
Губернатор Раха заверил меня, что уже списал пропавшие сокровища – на военных нуждах не экономят.
Navid, raja, sentes-te bem?
Навид, как ты себя чувствуешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]