Translate.vc / Portekizce → Rusça / Samar
Samar Çeviri Rusça
95 parallel translation
O Samar... não. O Samaritano foi destruído.
Но "Самаритянин" был уничтожен.
Apresento-lhes Samar Navabi.
Хочу представить вам Самар Наваби.
Quem diabos é você? Samar Navabi.
Кто вы, чёрт подери?
- Samar Navabi?
- Самар Наваби?
- Quem diabos é Samar Navabi?
Кто такая, к черту, Самар Наваби?
A Liz e a Samar, quanto tempo lhes resta?
Что с заражёнными? Лиз и Самар...
Quero-te em Sitka para contacto com quem o Samar se encontrar.
Хочу, чтобы ты отправился в Ситку и встретился со всеми, кого найдет Самар.
A polícia de Anchorage está a investigar, e o Samar e eu vemo-nos em Juneau.
Отдел из Анкориджа начал работу на месте, я и Самар встретимся с ними в Джуно.
Levaram o Ressler e a Samar como reféns.
Ресслера и Самар взяли в заложники.
Vou buscar o Ressler e a Samar assim que for possível, mas tens de voltar ao helicóptero.
Я вернусь за Ресслером и Самар, как только смогу, но тебе нужно вернуться на вертолет.
Não sem o Ressler, a Samar e tu.
Не без Ресслера и Самар, или тебя.
Samar Navabi.
Самар Наваби.
Eu sou a Samar. Qual é o teu nome?
Меня зовут Самар.
Samar, querida, pé na estrada para que eu possa criar sarilhos ou o céu abriu-se e esta é uma ligação de amigos?
Самар, дорогая, я могу смягчить ухабы на твоей дороге, или облака уже разогнали, и это дружеский звонок?
- Aqui é a Samar.
Самар.
Samar, disseste que estas empresas estão a ser vendidas a criminosos.
Самар, ты говорила, эти корпорации продаются преступникам?
A Samar ligou para a sala do Hawkins.
Самар связалась с офисом Хокинса.
Samar Navabi vai ser extraditada para o Irão, onde vai ser julgada pelo assassínio de um dos seus melhores cientistas nucleares.
Самар Наваби экстрадируют в Иран, где ее будут судить за убийство одного из их физиков-ядерщиков.
Não só a Elizabeth, mas a Samar, o Aram, e tu.
Не только Элизабет, но и Самар, Арама... тебя.
E não te compete chegares e dares cabo das coisas deles... tal como não é tua obrigação ir pelas minhas costas e dares o número da Samar ao FBI.
И ты не имеешь права влазить туда и портить им всё... Так же, как ты не имел права за моей спиной давать номер Самары ФБР.
Fazer o vosso trabalho era perguntar-me primeiro... porque, se o tivesses feito, eu dizia-te que o nome do titular da conta é Samar Hashmi.
Вы бы выполнили свою работу, если бы сначала поговорили со мной, потому что тогда бы я сказала вам, что имя получателя – Самар Хашми.
Durante duas décadas, ele escondeu a Samar de mim, da minha mãe, de todos.
Он скрывал существование Самар от меня, моей матери и всех вокруг на протяжении 20 лет.
Sou a Agente Especial Samar Navabi.
Я спецагент - Самар Наваби.
De certeza sabe como é, Samar Navabi.
Вы ведь знаете, что это не принято, Самар Наваби.
Samar, o que encontraste?
Самар, что ты нашла?
- A Samar e eu vamos para lá.
Мы с Самар едем туда. И это все?
Não, Samar!
Нет, Самар!
Samar, ouça-me.
Самар, послушай меня.
Samar, eles vão matar-me.
Самар, они меня убьют.
Samar, precisa de proteger os reféns e limpar as instalações.
Самар, надо спасать заложников и очистить помещение.
Lamento, Samar.
Мне жаль, Самар.
Samar, o que fizeste?
Самар, что ты наделала?
Estamos à procura da agente Samar Navabi, apanhada há 22 minutos atrás pelo Zal Bin Hasaan.
Мы ищем агента Самар Наваби, ее увёл 22 минуты назад Заль Бин Хасан.
Quer dizer, era suposto ela estar lá, e depois, esta coisa com a Samar...
Она должна была быть там, а еще Самар.
Aqueles são o Ressler e a Samar?
Это Ресслер и Самар?
Samar, sei que estou a colocar-te numa posição difícil.
Самар, я понимаю, в какое неловкое положение я тебя ставлю.
Samar, sei sobre a tua pesquisa no meu computador.
Самар, я знаю, что ты искала на моем компьютере.
Não tenho novas informações da Samar Hashmi ou do Haifaa Said.
У меня нет новой информации по Самар Хашми или Хешми Саид.
Entregaste o dinheiro como disseste, por isso, está. Está tudo bem, Samar.
Ты перевела деньги, как и обещала, так что, да, все хорошо, Самар.
A mulher que conhece como Samar Hashmi, a Haifaa Said, não foi raptada.
Женщина, которую вы знаете как Самар Хашми, Хаифа Саид не была похищена.
E com a Samar descoberta, a rede dela precisa de novos rostos.
Когда раскрыли Самар, их афере нужно было новое лицо.
Ah, ele está a trabalhar com um adido, na Croácia, a tentar encontrar a Samar, mas, até agora ainda não conseguiu nada.
Он работает с официальным атташе в Хорватии, пытается отследить Самар, но, это пока все, что он может сделать.
Só te vim perguntar o que queres que faça com os 40,000 riais sauditas que foram depositados na minha conta há uma semana, cortesia da tua meia-irmã, a-artista, Samar.
Зашел спросить, что мне делать с 40 тыс. саудовских риалов, которые уже неделю лежат на моем счету, любезность твоей сводной сестры, аферистки, Самар.
Convidaste a Samar para aqui?
Ты пригласила Самар сюда?
Onde está a Samar?
Где Самар?
A Samar não vai juntar-se a nós.
Самар к нам не присоединиться.
Eu sou o marido da Samar.
Я муж Самар.
A Samar não é casada.
Самар не замужем.
Samar, vais esvair-te em sangue.
Тебе сюда нельзя.
- Samar?
Самар?
Samar, tens de me prometer uma coisa.
Что значит "пропал"?