English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Samuel

Samuel Çeviri Rusça

685 parallel translation
Mande a secretária do Miles ser retirada do escritório... e "Spade e Archer" ser retirado das portas, janelas, e... substituir por "Samuel Spade".
Стол Майлса надо убрать из офиса, поменять "Спэйд и Арчер" на двери и окнах, а взамен повесить "Сэмуэл Спэйд".
Aqui é Samuel Spade.
Это Сэмуэл Спэйд.
" Nas palavras do poeta Samuel J. Snodgrass...
В мире бессмертного барда Самуэля Дж. Снодграсса
Não é o que toda a gente acha. O Samuel Johnson diz uma coisa diferente do patriotismo.
Замечу, что Сэмюэль Джонсон говорил о патриотизме иначе.
- Samuel Johnson, senhor.
- Сэмюэль Джонсон.
Chama-se Samuel Fullam, é um produtor de cinema americano.
Это господин Сеймул Фуле, американский кинорежиссер.
George Samuel Kirk, o seu irmão. Só você lhe chama Sam.
Джордж Сэмьюэл Кёрк, твой брат Только ты звал его Сэм
- Samuel T. Cogley, advogado.
Сэмюэл Ти Когли, адвокат.
Ou é um louco que escapou ao guarda, ou o advogado Samuel T. Cogley.
Вы - либо полоумный чудак, сбежавший из-под надзора, либо адвокат Сэмюэл Ти Когли.
Vamos contar ao Reverendo que o Samuel tem o tesouro escondido.
Давай скажем Преподобному, что Самуэль спрятал золото.
Porque estás atrás do Samuel?
Да, Русский Царь!
Bem, Samuel.
Вы жалкая кучка трусов!
Os bandidos agarraram o mapa do Samuel!
- Я не знаю. Они уехали из города туда, на север.
Eu confio em ti. Não vai ser fácil, Samuel.
Но я знаю только одного, кто, как и я, сможет добиться успеха.
Não Samuel, não é assim.
Это французский язык, французский. Это Франция.
À tinta anos que não vinha a Paris Samuel e ninguém me veio buscar.
Тридцать лет я не был в Париже, и никто не приехал встречать меня.
30 anos Samuel, 30 anos e nada mudou.
Тридцать лет, Сэмюэль. Тридцать лет, и ничего не изменилось.
Samuel Witowski, o autor de "Cultura e Revolução".
Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция".
Que horas são, Samuel?
Сэмюэл, который теперь час?
É como o Samuel Beckett.
Это похоже на Самюэля Беккета.
- Lembra-se do meu filho, Samuel?
Ч ѕростите, сэр Ч " ы же помнишь моего сына, — эмюэл €?
Chamo-me Samuel.
Я Самюэль.
Samuel disse que eu devia falar consigo.
Самюэль сказал мне, что мне нужно встретиться с вами.
Samuel e eu estamos a formar um pequeno grupo.
Мы с Самюэлем формируем небольшую группу.
Eles são crianças, Samuel.
- Они дети, Самюэль.
- Este é Samuel Freiberg.
- Это Самюэль Фрайберг.
- Samuel.
- Спокойной ночи!
Por exemplo, Samuel está a fazer um par de botas para o Tenente Niemann.
Например, Самюэль делает пару сапогов для лейтенанта Ниманна.
Não. Não, Samuel!
Нет, нет, Самюэль!
Samuel, estamos quase no bosque.
Самюэль, мы почти в лесу.
Avancem e testem a vossa coragem com os últimos produtos... da Fábrica de Armas de Patente do Coronel Samuel Colt, de Hartford, Connecticut.
— мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг " полковника — эмюел € ольта... в'артфорде, штат оннектикут.
Precisava de entregar uns documentos a Samuel Bowden.
Это не то. У меня есть некоторые важные документы Самуил Боуден.
Vai depor Samuel G. Bowden.
Люди называют Samuel J. Боуден!
Naughton! Samuel James Naughton!
Самуэль Джеймс Нотон!
Chamaste "Samuel" ao meu porteiro Sammy.
Ты называешь нашего консьержа Сэмми, "Самюэль".
Mas nem sequer disseste Samuel.
Ты даже не говоришь Самюэль.
SAMUEL F. BILLINGTON PROPRIEDADE DE CARFAX
СЭМЬЮЭЛ Ф. БИЛЛИНГТОН ПОМЕСТЬЕ КАРФАКС
Desculpe, sou Samuel Gerard, delegado do xerife. Gostaria...
Извините, я судебный исполнитель США Сэмюель Жерард, я бы хотел...
Não, sou Samuel Gerard, do gabinete do Xerife.
Нет, я Сэмюель Жерард, судебные исполнители США.
Digam ao Samuel Gerard que agora vou de férias.
Передайте Жерарду, что я еду домой. Беру отпуск.
DETECTADOS 216 SAMUEL BALDWIN. IMPRIMA FACTOS
САМЮЭЛ Ь БОЛДВИН, НАЙДЕНО 216 ВВЕДИТЕ ДРУГИЕ ДАН Н ЬI Е
SAMUEL BALDWIN. SEATTLE ARQUITECTO. CONFIDENCIAL
СЭМЮЭЛ Ь БОЛДУИН, СИЭТТЛ АРХИТЕКТОР, СЕКРЕТНО
Samuel era o mais novo.
Сэмуэль был младшим из них.
Samuel.
Сэмуэль.
Quero que vá chamar o Reverendo Samuel Wilson... de Marylebone Parish, agora mesmo.
" звините.
Samuel Enderby de Londres, 18 meses no mar.
Полтора года в море.
O Reverendo Samuel Johnson Clayton!
Преподобный Сэмюэль Джонсон Клейтон.
- Samuel.
- Самуил.
Samuel!
Самуэль!
Ah Samuel, eu bem te tinha dito que alguém nos vinha buscar.
Видишь, Сэмюэль, нас все-таки встречают.
Coronel Samuel Trautman.
Полковник Сэмьюэл Траутман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]