English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sand

Sand Çeviri Rusça

123 parallel translation
No dia 29 de Novembro de 1864... uma unidade da cavalaria com mais de 700 homens... atacou uma aldeia pacífica dos Cheyennes em Sand Creek, Colorado.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
Deveríamos ter atravessado hoje o Rio Sand.
Сегодня мы должны были перейти высохшую реку.
O Jimmy trabalha no Sand Dunes.
Джимми работает в "Песчаных Дюнах".
Tenho um amigo, que trabalha no Sand Dunes onde trabalho.
У меня есть друг, работает в "Песчаных Дюнах", где я работаю.
Ele está hospedado no Sand Dunes.
Он остановился в "Песчаных Дюнах".
Gostava de perceber como é que começaste... com um tipo no bar de Sand Dunes... e acabaste aqui.
Я бы хотел понять, как ты, будучи... в баре в "Песчаных Дюнах" с этим парнем... оказалась здесь.
- E no bar no Sand Dunes?
- Как на счет бара в "Песчаных дюнах"?
Foram para leste, em direcção à mina de Sand Fill.
Затем вы отправились на восток к шахте Сэнд-филл.
Não, o meu é o filme secundário, Sand Pirates of the Sahara.
Мой пока в категории "Б". "Песчаные пираты Сахары".
Reservei-nos um quarto no Surf Sand. Conheces?
Я забронировал нам номер в "Сёрф-Сэнд".
Nada mal, Sand. Não seria ainda melhor sem o sotaque na tua voz.
Но было бы ещё лучше, если бы твой голос был потрезвее.
George Sand. Pensei que esta era difícil.
будет тяжелее.
Foi George Sand. Uma mulher forçada a usar um nome masculino para publicarem os seus livros.
Это сказала Жорж Санд, ей пришлось взять мужской псевдоним, потому что её отказывались публиковать.
Ele não saberia nada sobre o Fulcrum, ou sobre o Intersect, ou Sand Wall.
он не знал бы ничего об Интерсекте, "Фулкруме" или "Песчаной стене".
Sand Wall.
Так называлась его миссия.
Hei, yo, DJ Sand!
Эй, йо, ди-джей Оэнд!
Aqui fala o vosso, DJ Sand, e isto é a batalha do ano.
О вами Ди джей Оэнд, и начинается битва года.
Sand Storm.
Не говори его.
# a sandcastles in the sand #
# Печаные замки на песке, #
# Sandcastles in the sand #
# Печаные замки на песке. #
estação SAND CENTRAL Não impeça o fechamento das mandíbulas.
Осторожно, челюсти закрываются.
Encontraste uma sand...?
Ты нашел сэнд... А-а.
Blood and Sand S01E01
КРОВЬ И ПЕСОК
Blood and Sand S01E05
Спасибо Blaze за участие.
Blood and Sand S01E02
КРОВЬ И ПЕСОК
Blood and Sand S01E03
КРОВЬ И ПЕСОК
Blood and Sand S01E04
КРОВЬ И ПЕСОК
Blood and Sand S01E06
КРОВЬ И ПЕСОК
Sand era o seu pseudónimo.
Санд - это ее писательский псевдоним.
Blood and Sand S01E12
Кровь и Песок
Blood and Sand S01E11
КРОВЬ И ПЕСОК
Blood and Sand S01E13
КРОВЬ И ПЕСОК
Mais parece a correspondência entre o Musset e a George Sand, foda-se.
Еще немного, и это будет выглядеть, как переписка между Мюссе и Жорж Санд, вот дерьмо!
A cobra em si é muito rara, é uma "Asian sand viper".
Это очень редкая змея - Азиатская песчаная гадюка.
Ele está a ligar de Sand Island.
- Да. Он звонил с острова Сэнд.
Podes encontrar-te comigo na Sand Island daqui a uma hora?
Ты можешь со мной встретиться в конце Санд-Айленд через час?
By : _ - = SesyOne = - _ O Mentalista 4ºTemporada Episódio 4 "Blood and Sand" - "Sangue e Areia"
The Mentalist / Менталист s04e05 Blood and Sand / Кровь и песок русские субтитры TrueTransLate.tv
Também alugou um carro e um quarto no Hotel Sand Dollar.
Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
Sand, que fazes tu aí com essa coisa a saltitar?
Эй, Санд, чего ты там прыгаешь с этой штуковиной?
Aquele bar sujo em Belfast... O Pub Black Sand.
Тот маленький прокуренный бар в Белфасте... паб "Чёрный песок".
Eu adoro "The Sand". É o meu favorito.
Мне нравится Противостояние.
Tudo isso foi entregue num armazém, em Sand Island.
И все это было отправлено на склад... на Песчаном острове.
Sabes como costumavam chamar Sand Island?
Знаете, как раньше назывался Песчаный остров? Этот-то?
Em 1864, em Sand Creek, Colorado, o exército americano esperou que os amistosos guerreiros cheyennes fossem todos caçar.
В 1864 году в Сэнд-Крик, Колорадо, военные США дождались момента, когда дружественные шайенны отправились на охоту.
Fizemos muitos trabalhos para a British Industrial Sand.
Мы много работали для Бритиш Индастриал Сенд.
Sand Wall ( Parede de areia ).
Песчаная стена.
HIMYM Temporada 03 Episódio 16 "Sandcastles In The Sand"
Сезон 3, серия 16 "Песчаные замки на песке"
Tradução e legendagem :
Sand специально для tgay.org
- De George Sand.
- Жорж Санд.
DEADFALL A SANGUE FRIO
Pistol visions in my hands l wanna see my blood across the sand
Sand!
Сэээм!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]